<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T03n0172"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 172 菩萨投身饴饿虎起塔因缘经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 172 菩萨投身饴饿虎起塔因缘经</title> <author>北凉 法盛译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">3</idno>.<idno type="no">172</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">菩萨投身饴饿虎起塔因缘经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by CBETA, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hans">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，CBETA 提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【圣】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00451"> <charName>CBETA CHARACTER CB00451</charName> <mapping cb:dec="983491" type="PUA">U+F01C3</mapping> <mapping type="unicode">U+2A08F</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[非/鸟]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00794"> <charName>CBETA CHARACTER CB00794</charName> <mapping cb:dec="983834" type="PUA">U+F031A</mapping> <charProp><localName>normalized form</localName><value>夭</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[乏-之+犮]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01864"> <charName>CBETA CHARACTER CB01864</charName> <mapping cb:dec="984904" type="PUA">U+F0748</mapping> <mapping type="unicode">U+2530E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[目*需]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02448"> <charName>CBETA CHARACTER CB02448</charName> <mapping cb:dec="985488" type="PUA">U+F0990</mapping> <mapping type="unicode">U+2C8C1</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[言*害]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02512"> <charName>CBETA CHARACTER CB02512</charName> <mapping cb:dec="985552" type="PUA">U+F09D0</mapping> <mapping type="unicode">U+2A061</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[鵗-巾+孑]</value></charProp></char> <char xml:id="CB05637"> <charName>CBETA CHARACTER CB05637</charName> <mapping cb:dec="988677" type="PUA">U+F1605</mapping> <mapping type="unicode">U+2EB5A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[翠*鸟]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-08-10T22:41:26"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb xml:id="T03.0172.0424b" ed="T" n="0424b"/> <lb ed="T" n="0424b01"/> <lb ed="T" n="0424b02"/> <lb n="0424b03" ed="T"/><cb:docNumber>No. 172</cb:docNumber> <lb ed="T" n="0424b04"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0424020" n="0424020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424020" n="0424020"/><anchor xml:id="beg0424020" n="0424020"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0424020"/>菩萨投身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424021" n="0424021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424021" n="0424021"/><anchor xml:id="beg0424021" n="0424021"/>饴<anchor xml:id="end0424021"/>饿虎起塔因缘 <lb n="0424b05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0424022" n="0424022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424022" n="0424022"/><anchor xml:id="beg0424022" n="0424022"/>经<anchor xml:id="end0424022"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0424b06" ed="T"/> <lb ed="T" n="0424b07"/><byline cb:type="Translator">北凉高昌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424023" n="0424023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424023" n="0424023"/><anchor xml:id="beg0424023" n="0424023"/>国<anchor xml:id="end0424023"/>沙门法盛译</byline> <lb n="0424b08" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT03p0424b0801">如是我闻：</p><p xml:id="pT03p0424b0805" cb:place="inline">一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424024" n="0424024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424024" n="0424024"/><anchor xml:id="beg0424024" n="0424024"/>时<anchor xml:id="end0424024"/>，<persName>佛</persName>遊乾陀越国毘沙门波罗 <lb ed="T" n="0424b09"/>大城，于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424025" n="0424025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424025" n="0424025"/><anchor xml:id="beg0424025" n="0424025"/>城<anchor xml:id="end0424025"/>北山巖荫下，为国王、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424026" n="0424026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424026" n="0424026"/><anchor xml:id="beg0424026" n="0424026"/>臣民<anchor xml:id="end0424026"/>及天 <lb n="0424b10" ed="T"/>龙八部、人、非人等说法教化，度人无数。教化 <lb n="0424b11" ed="T"/>垂毕，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424027" n="0424027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424027" n="0424027"/><anchor xml:id="beg0424027" n="0424027"/>时<persName>佛</persName><anchor xml:id="end0424027"/>微笑，口出香光，光有九色，遍照诸 <lb ed="T" n="0424b12"/>国；香熏亦尔。时，诸大众睹光，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424028" n="0424028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424028" n="0424028"/><anchor xml:id="beg0424028" n="0424028"/>闻<anchor xml:id="end0424028"/>香，皆大欢 <lb n="0424b13" ed="T"/>喜。时，光明还绕<persName>佛</persName>七迊，复从口入。</p> <lb ed="T" n="0424b14"/><p xml:id="pT03p0424b1401">尔时，阿难整衣服、长跪叉手白<persName>佛</persName>言：“今者世 <lb ed="T" n="0424b15"/>尊现奇瑞相必有因缘，多所饶益，众生蒙祐。 <lb n="0424b16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0424029" n="0424029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424029" n="0424029"/><anchor xml:id="beg0424029" n="0424029"/>唯<anchor xml:id="end0424029"/>愿天尊说其因缘。”</p> <lb n="0424b17" ed="T"/><p xml:id="pT03p0424b1701"><persName>佛</persName>告阿难：“如汝所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424030" n="0424030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424030" n="0424030"/><anchor xml:id="beg0424030" n="0424030"/>言<anchor xml:id="end0424030"/>，诸<persName>佛</persName>密口凡所现相 <lb ed="T" n="0424b18"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0424031" n="0424031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424031" n="0424031"/><anchor xml:id="beg0424031" n="0424031"/>有大<anchor xml:id="end0424031"/>因缘，汝欲闻乎？”</p><p xml:id="pT03p0424b1809" cb:place="inline">阿难曰：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424032" n="0424032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424032" n="0424032"/><anchor xml:id="beg0424032" n="0424032"/>诺<anchor xml:id="end0424032"/>！唯天中 <lb n="0424b19" ed="T"/>天！”</p><p xml:id="pT03p0424b1902" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告阿难：“过去九劫，时世无<persName>佛</persName>。有一大国 <lb ed="T" n="0424b20"/>名乾陀摩提，王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424033" n="0424033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424033" n="0424033"/><anchor xml:id="beg0424033" n="0424033"/>名<anchor xml:id="end0424033"/>乾陀尸利，夫人名曰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424034" n="0424034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424034" n="0424034"/><anchor xml:id="beg0424034" n="0424034"/>差<anchor xml:id="end0424034"/> <lb n="0424b21" ed="T"/>摩目佉，太子名曰栴檀摩提。其国廣博，豐乐 <lb n="0424b22" ed="T"/>饶人，人寿千五百岁。太子福德，天下太平，无 <lb n="0424b23" ed="T"/>偷劫贼，人民和顺不相剋伐。太子慈仁、聪明、 <lb n="0424b24" ed="T"/>智慧，贯练群籍及九十六种道術、威仪，靡不通 <lb n="0424b25" ed="T"/>达；少小已来常好佈施，于身、命、财无所遗惜； <lb n="0424b26" ed="T"/>慈育众生甚于赤子，大悲普覆平等无二，孝 <lb n="0424b27" ed="T"/>养父母礼仪备擧。</p> <lb ed="T" n="0424b28"/><p xml:id="pT03p0424b2801">“尔时，父王为太子去城不远造立园观。其园 <lb ed="T" n="0424b29"/>纵廣，面八由旬，列种花果，奇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424035" n="0424035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424035" n="0424035"/><anchor xml:id="beg0424035" n="0424035"/>禽<anchor xml:id="end0424035"/>异鸟淸净严 <pb xml:id="T03.0172.0424c" n="0424c" ed="T"/> <lb n="0424c01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0424036" n="0424036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424036" n="0424036"/><anchor xml:id="beg0424036" n="0424036"/>好<anchor xml:id="end0424036"/>；处处皆有流泉浴池，池中常有优钵罗花、 <lb n="0424c02" ed="T"/>钵头摩花、拘物头花、芬陀利花，及馀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424037" n="0424037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424037" n="0424037"/><anchor xml:id="beg0424037" n="0424037"/>杂<anchor xml:id="end0424037"/>种赤 <lb n="0424c03" ed="T"/>白莲花；孔雀、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424038" n="0424038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424038" n="0424038"/><anchor xml:id="beg0424038" n="0424038"/>鸿<g ref="#CB02512">雁</g><anchor xml:id="end0424038"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424039" n="0424039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424039" n="0424039"/><anchor xml:id="beg0424039" n="0424039"/>鵁鶄<anchor xml:id="end0424039"/>、鸳鸯遊戏其中，淸 <lb n="0424c04" ed="T"/>凉香洁，微妙第一。</p><p xml:id="pT03p0424c0408" cb:place="inline">“尔时，太子与群臣、百官及 <lb ed="T" n="0424c05"/>后妃、婇女，导从前後诣园遊戏，经一七日迴 <lb n="0424c06" ed="T"/>驾还宫。</p><p xml:id="pT03p0424c0604" cb:place="inline">“尔时，国界有贫穷孤独、老病百疾闻 <lb n="0424c07" ed="T"/>太子还，悉来在道侧，张手向太子。太子见已， <lb n="0424c08" ed="T"/>即以身璎珞服饰及金钱银钱、车乘象马，悉 <lb ed="T" n="0424c09"/>用佈施；及至城门无复馀物，贫者犹多，恨不 <lb ed="T" n="0424c10"/>周<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424040" n="0424040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424040" n="0424040"/><anchor xml:id="beg0424040" n="0424040"/>足<anchor xml:id="end0424040"/>。太子还宫，念诸贫人，忧不能食。</p> <lb n="0424c11" ed="T"/><p xml:id="pT03p0424c1101">“王问太子：‘为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424041" n="0424041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424041" n="0424041"/><anchor xml:id="beg0424041" n="0424041"/>何恨<anchor xml:id="end0424041"/>也？’太子答曰：‘近出遊观， <lb ed="T" n="0424c12"/>见诸贫人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424042" n="0424042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424042" n="0424042"/><anchor xml:id="beg0424042" n="0424042"/>夹<anchor xml:id="end0424042"/>在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424043" n="0424043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424043" n="0424043"/><anchor xml:id="beg0424043" n="0424043"/>路<anchor xml:id="end0424043"/>侧求索所乏，即以身所 <lb n="0424c13" ed="T"/>有施之，犹不周足，故自愁耳。今欲从大王乞 <lb n="0424c14" ed="T"/>中藏财物周给天下，不审大王赐所愿不？’王 <lb ed="T" n="0424c15"/>言：‘国家库藏，防备缓急，不宜私用。’</p><p xml:id="pT03p0424c1514" cb:place="inline">“于是太子 <lb n="0424c16" ed="T"/>所愿不果，愁倍于前。太子傍臣名曰阇耶，见 <lb n="0424c17" ed="T"/>太子不食，悲感懊恼。长跪叉手白太子言：‘臣 <lb n="0424c18" ed="T"/>有金钱十千奉上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424044" n="0424044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424044" n="0424044"/><anchor xml:id="beg0424044" n="0424044"/>大天<anchor xml:id="end0424044"/>，随意所用，愿莫忧 <lb n="0424c19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0424045" n="0424045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424045" n="0424045"/><anchor xml:id="beg0424045" n="0424045"/>贫<anchor xml:id="end0424045"/>，饮食如先；钱若不足，臣当卖身，供奉<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>大 <lb ed="T" n="0424c20"/>天<anchor xml:id="end_1"/>。’于是阇耶即以金钱十千奉上太子。太 <lb n="0424c21" ed="T"/>子使人持钱出城佈施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424046" n="0424046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424046" n="0424046"/><anchor xml:id="beg0424046" n="0424046"/>贫人<anchor xml:id="end0424046"/>，尽十千数犹不 <lb n="0424c22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0424047" n="0424047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424047" n="0424047"/><anchor xml:id="beg0424047" n="0424047"/>周遍<anchor xml:id="end0424047"/>。还白太<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424048" n="0424048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424048" n="0424048"/><anchor xml:id="beg0424048" n="0424048"/>子<anchor xml:id="end0424048"/>：‘金钱已尽，贫者尙多。’于是 <lb ed="T" n="0424c23"/>太子即使傍臣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424049" n="0424049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424049" n="0424049"/><anchor xml:id="beg0424049" n="0424049"/>料<anchor xml:id="end0424049"/>捡私藏，复得金钱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424050" n="0424050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424050" n="0424050"/><anchor xml:id="beg0424050" n="0424050"/>十<anchor xml:id="end0424050"/>千， <lb ed="T" n="0424c24"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0424051" n="0424051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424051" n="0424051"/><anchor xml:id="beg0424051" n="0424051"/>施诸贫人<anchor xml:id="end0424051"/>犹不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0424052" n="0424052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0424052" n="0424052"/><anchor xml:id="beg0424052" n="0424052"/>充<anchor xml:id="end0424052"/>足。</p> <lb ed="T" n="0424c25"/><p xml:id="pT03p0424c2501">“太子自念：‘夫人之苦皆由贫穷求不得苦。今 <pb n="0425a" ed="T" xml:id="T03.0172.0425a"/> <lb n="0425a01" ed="T"/>当自卖所爱之身，救彼人苦，令得安乐。’思惟 <lb n="0425a02" ed="T"/>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425001" n="0425001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425001" n="0425001"/><anchor xml:id="beg0425001" n="0425001"/>已<anchor xml:id="end0425001"/>，却珍宝衣，著凡故服，默出宫城，投适他 <lb n="0425a03" ed="T"/>国名裴提舍；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425002" n="0425002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425002" n="0425002"/><anchor xml:id="beg0425002" n="0425002"/>自<anchor xml:id="end0425002"/>卖身与一婆罗门，得千金钱， <lb ed="T" n="0425a04"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0425003" n="0425003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425003" n="0425003"/><anchor xml:id="beg0425003" n="0425003"/>以此金<anchor xml:id="end0425003"/>钱施诸贫人。</p><p xml:id="pT03p0425a0409" cb:place="inline">“时，婆罗门使奴将车 <lb n="0425a05" ed="T"/>入山，斫樵于市卖之；经于多时，後复取薪，乃 <lb n="0425a06" ed="T"/>于山中得牛头栴檀一段，重一百斤。</p><p xml:id="pT03p0425a0615" cb:place="inline">“时，彼国 <lb ed="T" n="0425a07"/>王本有癞病，医方咒術不能令瘥。王便怒曰： <lb n="0425a08" ed="T"/>‘用医何为？夫人百病皆有对治之药，而我此 <lb ed="T" n="0425a09"/>病何独不蒙？’令收诸医于市斩刑。时有一医 <lb n="0425a10" ed="T"/>叩头白王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425004" n="0425004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425004" n="0425004"/><anchor xml:id="beg0425004" n="0425004"/>言<anchor xml:id="end0425004"/>：‘今王此病对治之药世间难有， <lb n="0425a11" ed="T"/>虽有其名未曾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425005" n="0425005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425005" n="0425005"/><anchor xml:id="beg0425005" n="0425005"/>见之<anchor xml:id="end0425005"/>。’王曰：‘药名何等？’答曰： <lb ed="T" n="0425a12"/>‘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425006" n="0425006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425006" n="0425006"/><anchor xml:id="beg0425006" n="0425006"/>名<anchor xml:id="end0425006"/>牛头栴檀。’王曰：‘夫人罪福业行不同，自 <lb n="0425a13" ed="T"/>有福人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425007" n="0425007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425007" n="0425007"/><anchor xml:id="beg0425007" n="0425007"/>脱<anchor xml:id="end0425007"/>有此药。’即教宣令天下，谁有此 <lb n="0425a14" ed="T"/>药，当分半国从其市之。</p><p xml:id="pT03p0425a1410" cb:place="inline">“时，婆罗门唤奴语曰： <lb n="0425a15" ed="T"/>‘尔从来卖薪虽获微直，不如今者富贵之利： <lb n="0425a16" ed="T"/>国王有病，今以半国市牛头栴檀。汝今可赍 <lb n="0425a17" ed="T"/>此栴檀，往奉大王必得如意，吾当与<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425008" n="0425008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425008" n="0425008"/><anchor xml:id="beg0425008" n="0425008"/>汝<anchor xml:id="end0425008"/>同 <lb n="0425a18" ed="T"/>此乐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425009" n="0425009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425009" n="0425009"/><anchor xml:id="beg0425009" n="0425009"/>也<anchor xml:id="end0425009"/>。’时，奴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425010" n="0425010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425010" n="0425010"/><anchor xml:id="beg0425010" n="0425010"/>即<anchor xml:id="end0425010"/>持牛头栴檀奉上国王。 <lb ed="T" n="0425a19"/>王得之已，磨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425011" n="0425011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425011" n="0425011"/><anchor xml:id="beg0425011" n="0425011"/>用<anchor xml:id="end0425011"/>涂身，癞病即愈。王大欢喜， <lb n="0425a20" ed="T"/>擧国臣民各蒙庆赖，即召群臣大设施会，放 <lb ed="T" n="0425a21"/>赦囚徒，佈施贫乏，上下和乐。王使大臣破半 <lb ed="T" n="0425a22"/>宫殿，及所领国民、金银、珍宝、钱财、穀帛、奴婢、 <lb ed="T" n="0425a23"/>车乘、象马、牛羊悉皆分半；莊严宝车百乘、马 <lb ed="T" n="0425a24"/>骑千匹，作倡伎乐，香花、幢幡、百味饮食迎奴 <lb n="0425a25" ed="T"/>还国。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425012" n="0425012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425012" n="0425012"/><anchor xml:id="beg0425012" n="0425012"/>王<anchor xml:id="end0425012"/>便请之共坐宝床，作倡伎乐，饮食 <lb n="0425a26" ed="T"/>娱乐。</p><p xml:id="pT03p0425a2603" cb:place="inline">“王问奴曰：‘见卿福德威相有殊于世，何 <lb n="0425a27" ed="T"/>缘处贱，愿闻其志？’奴曰：‘甚善！卿欲闻者，今当 <lb n="0425a28" ed="T"/>说之。如卿所疑，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425013" n="0425013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425013" n="0425013"/><anchor xml:id="beg0425013" n="0425013"/>吾<anchor xml:id="end0425013"/>本非奴。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425014" n="0425014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425014" n="0425014"/><anchor xml:id="beg0425014" n="0425014"/>卿<anchor xml:id="end0425014"/>颇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425015" n="0425015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425015" n="0425015"/><anchor xml:id="beg0425015" n="0425015"/>曾<anchor xml:id="end0425015"/>闻乾陀 <lb ed="T" n="0425a29"/>摩提国王有太子名栴檀摩提好佈施不？’答 <pb xml:id="T03.0172.0425b" ed="T" n="0425b"/> <lb n="0425b01" ed="T"/>曰：‘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425016" n="0425016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425016" n="0425016"/><anchor xml:id="beg0425016" n="0425016"/>数闻<anchor xml:id="end0425016"/>，但<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425017" n="0425017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425017" n="0425017"/><anchor xml:id="beg0425017" n="0425017"/>未<anchor xml:id="end0425017"/>见耳。’曰：‘吾便是也。’</p> <lb ed="T" n="0425b02"/><p xml:id="pT03p0425b0201">“其王闻已，倍更敬重，曰：‘何缘致是？’太子曰： <lb ed="T" n="0425b03"/>‘吾好佈施，尽国财物不足周用，穷者犹多，本 <lb n="0425b04" ed="T"/>愿不遂，是以捨国自卖身耳。’王曰：‘夫人宿 <lb n="0425b05" ed="T"/>行随业受报，修善则乐，行恶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425018" n="0425018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425018" n="0425018"/><anchor xml:id="beg0425018" n="0425018"/>受<anchor xml:id="end0425018"/>苦；非卿所 <lb n="0425b06" ed="T"/>为，非父母与，何乃亏国大望处<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425019" n="0425019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425019" n="0425019"/><anchor xml:id="beg0425019" n="0425019"/>险涉<anchor xml:id="end0425019"/>难。如 <lb n="0425b07" ed="T"/>此之事，天下少有，必有异见，愿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425020" n="0425020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425020" n="0425020"/><anchor xml:id="beg0425020" n="0425020"/>说<anchor xml:id="end0425020"/>其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425021" n="0425021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425021" n="0425021"/><anchor xml:id="beg0425021" n="0425021"/>意<anchor xml:id="end0425021"/>。’太 <lb n="0425b08" ed="T"/>子答曰：‘吾本发意誓度群生，行诸波罗蜜，志 <lb ed="T" n="0425b09"/>求菩提。’王曰：‘善哉！甚大随喜。’太子语王：‘今 <lb ed="T" n="0425b10"/>以国还卿，唯求一愿，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425022" n="0425022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425022" n="0425022"/><anchor xml:id="beg0425022" n="0425022"/>倘<anchor xml:id="end0425022"/>不见违。’答曰：‘所愿 <lb ed="T" n="0425b11"/>何等？’太子曰：‘欲得中藏钱财之物，以周给 <lb n="0425b12" ed="T"/>天下贫穷、孤老、尪羸、百<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425023" n="0425023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425023" n="0425023"/><anchor xml:id="beg0425023" n="0425023"/>病，肆<anchor xml:id="end0425023"/>意佈施满五十 <lb ed="T" n="0425b13"/>日，其中功德与卿共之。’王曰：‘甚善！钱财之 <lb ed="T" n="0425b14"/>物随卿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425024" n="0425024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425024" n="0425024"/><anchor xml:id="beg0425024" n="0425024"/>施用<anchor xml:id="end0425024"/>，所赏半国是卿功分，吾不敢 <lb ed="T" n="0425b15"/>受。’太子曰：‘善！卿以财施我，我以国奉卿。我 <lb n="0425b16" ed="T"/>好佈施，卿之乐国，人物殊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425025" n="0425025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425025" n="0425025"/><anchor xml:id="beg0425025" n="0425025"/>姓<anchor xml:id="end0425025"/>，志欲不同。’王 <lb n="0425b17" ed="T"/>曰：‘此行弘深，非吾所及。卿得道时，愿见济 <lb n="0425b18" ed="T"/>度。’</p> <lb ed="T" n="0425b19"/><p xml:id="pT03p0425b1901">“太子即遣使宣告诸国，若有贫穷、孤老、尪羸 <lb n="0425b20" ed="T"/>之者悉令来会。尔时，太子使人开诸库藏，运辇 <lb n="0425b21" ed="T"/>财物于平坦地，佈施贫人满五十日，贫者得富 <lb n="0425b22" ed="T"/>莫不欢喜。</p><p xml:id="pT03p0425b2205" cb:place="inline">“尔时，太子委国去後，群臣惊怖啼 <lb n="0425b23" ed="T"/>哭，白王：‘昨夜忽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425026" n="0425026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425026" n="0425026"/><anchor xml:id="beg0425026" n="0425026"/>亡<anchor xml:id="end0425026"/>太子，不知所在。’王闻是语， <lb n="0425b24" ed="T"/>从床而落，迷不识人。夫人宫中后妃、婇女<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425027" n="0425027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425027" n="0425027"/><anchor xml:id="beg0425027" n="0425027"/>及<anchor xml:id="end0425027"/> <lb n="0425b25" ed="T"/>臣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425028" n="0425028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425028" n="0425028"/><anchor xml:id="beg0425028" n="0425028"/>佐<anchor xml:id="end0425028"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425029" n="0425029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425029" n="0425029"/><anchor xml:id="beg0425029" n="0425029"/>吏民<anchor xml:id="end0425029"/>，莫不惊怪，悲感懊恼，擧声嚎叫， <lb ed="T" n="0425b26"/>奔出四向追觅太子。时，王夫人惧失太子，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425030" n="0425030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425030" n="0425030"/><anchor xml:id="beg0425030" n="0425030"/>忽 <lb n="0425b27" ed="T"/>忽<anchor xml:id="end0425030"/>如狂，即与<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425031" n="0425031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425031" n="0425031"/><anchor xml:id="beg0425031" n="0425031"/>妃后<anchor xml:id="end0425031"/>褰裳披发奔走出城，东 <lb ed="T" n="0425b28"/>西<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425032" n="0425032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425032" n="0425032"/><anchor xml:id="beg0425032" n="0425032"/>驰逐<anchor xml:id="end0425032"/>寻觅太子。王恐夫人念子懊恼或能 <lb n="0425b29" ed="T"/>致命，即与群臣严驾出城，追觅夫人幷太子 <pb xml:id="T03.0172.0425c" ed="T" n="0425c"/> <lb n="0425c01" ed="T"/>消息。去国十里于空泽草中，乃见夫人从数 <lb ed="T" n="0425c02"/>宫女<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425033" n="0425033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425033" n="0425033"/><anchor xml:id="beg0425033" n="0425033"/>捶<anchor xml:id="end0425033"/>胸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425034" n="0425034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425034" n="0425034"/><anchor xml:id="beg0425034" n="0425034"/>啼哭<anchor xml:id="end0425034"/>，头乱目肿，披<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425035" n="0425035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425035" n="0425035"/><anchor xml:id="beg0425035" n="0425035"/>百<anchor xml:id="end0425035"/>草丛，求 <lb ed="T" n="0425c03"/>觅太<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425036" n="0425036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425036" n="0425036"/><anchor xml:id="beg0425036" n="0425036"/>子<anchor xml:id="end0425036"/>。其王见已，更增悲结；前捉夫人手， <lb n="0425c04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0425037" n="0425037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425037" n="0425037"/><anchor xml:id="beg0425037" n="0425037"/>涕泪<anchor xml:id="end0425037"/>交流，谏夫人曰：‘吾子福德，慈孝佈施，与 <lb ed="T" n="0425c05"/>物无怨，尽以财物佈施天下犹不周足，常怀 <lb n="0425c06" ed="T"/>悔恨无物施用。子今密去，必投他国求财布 <lb n="0425c07" ed="T"/>施，或自卖身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425038" n="0425038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425038" n="0425038"/><anchor xml:id="beg0425038" n="0425038"/>赒<anchor xml:id="end0425038"/>给贫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425039" n="0425039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425039" n="0425039"/><anchor xml:id="beg0425039" n="0425039"/>乏<anchor xml:id="end0425039"/>。且共还宫，勿大忧 <lb n="0425c08" ed="T"/>愁。吾今当遣使，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425040" n="0425040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425040" n="0425040"/><anchor xml:id="beg0425040" n="0425040"/>到<anchor xml:id="end0425040"/>诸国中访问消息，必得子 <lb n="0425c09" ed="T"/>还。’夫人骂曰：‘由王悭贪、护惜钱财，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425041" n="0425041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425041" n="0425041"/><anchor xml:id="beg0425041" n="0425041"/>爱念<anchor xml:id="end0425041"/> <lb n="0425c10" ed="T"/>子。今寧可以钱财为子身不？’王曰：‘吾失在先， <lb ed="T" n="0425c11"/>今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425042" n="0425042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425042" n="0425042"/><anchor xml:id="beg0425042" n="0425042"/>悔<anchor xml:id="end0425042"/>何及？且共还宫，保不失子。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425043" n="0425043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425043" n="0425043"/><anchor xml:id="beg0425043" n="0425043"/>今<anchor xml:id="end0425043"/>当躬身 <lb ed="T" n="0425c12"/>四出求索，要<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425044" n="0425044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425044" n="0425044"/><anchor xml:id="beg0425044" n="0425044"/>得<anchor xml:id="end0425044"/>子还。’夫人垂泪曰：‘今失我子， <lb n="0425c13" ed="T"/>用生何为？寧死于此，不空还也。我观子身不 <lb n="0425c14" ed="T"/>知饥渴，虽遭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425045" n="0425045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425045" n="0425045"/><anchor xml:id="beg0425045" n="0425045"/>病<anchor xml:id="end0425045"/>苦不以为患，今还守<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425046" n="0425046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425046" n="0425046"/><anchor xml:id="beg0425046" n="0425046"/>空<anchor xml:id="end0425046"/>何 <lb n="0425c15" ed="T"/>所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425047" n="0425047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425047" n="0425047"/><anchor xml:id="beg0425047" n="0425047"/>恃怙<anchor xml:id="end0425047"/>？’</p> <lb n="0425c16" ed="T"/><p xml:id="pT03p0425c1601">“于是太子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425048" n="0425048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425048" n="0425048"/><anchor xml:id="beg0425048" n="0425048"/>后妃<anchor xml:id="end0425048"/>披发<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425049" n="0425049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425049" n="0425049"/><anchor xml:id="beg0425049" n="0425049"/>乱头<anchor xml:id="end0425049"/>，号天叩地，四望 <lb n="0425c17" ed="T"/>顾视<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425050" n="0425050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425050" n="0425050"/><anchor xml:id="beg0425050" n="0425050"/>不见<anchor xml:id="end0425050"/>太子；号天叩头，饮泪而言：‘天地日 <lb ed="T" n="0425c18"/>月、父母灵神！若我有罪，今悉忏悔，愿与我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425051" n="0425051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425051" n="0425051"/><anchor xml:id="beg0425051" n="0425051"/>大<anchor xml:id="end0425051"/> <lb ed="T" n="0425c19"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0425052" n="0425052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425052" n="0425052"/><anchor xml:id="beg0425052" n="0425052"/>夫<anchor xml:id="end0425052"/>早得相见。’于是国王强牵夫人及太子后 <lb ed="T" n="0425c20"/>妃，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425053" n="0425053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425053" n="0425053"/><anchor xml:id="beg0425053" n="0425053"/>载车<anchor xml:id="end0425053"/>还宫。</p><p xml:id="pT03p0425c2006" cb:place="inline">“太子尔时遥在他国，两目手足 <lb ed="T" n="0425c21"/>三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425054" n="0425054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425054" n="0425054"/><anchor xml:id="beg0425054" n="0425054"/>反<g ref="#CB01864">瞤</g><anchor xml:id="end0425054"/>动，心中愁怖似有忘失，即辞彼王还 <lb n="0425c22" ed="T"/>归本国。王令傍臣莊严宝车百乘、马骑千匹、 <lb n="0425c23" ed="T"/>金钱十千、银钱十万。王有五百大臣人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425055" n="0425055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425055" n="0425055"/><anchor xml:id="beg0425055" n="0425055"/>以<anchor xml:id="end0425055"/>金 <lb ed="T" n="0425c24"/>钱十千、银钱十万，以赠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0425056" n="0425056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0425056" n="0425056"/><anchor xml:id="beg0425056" n="0425056"/>送<anchor xml:id="end0425056"/>太子。王与群臣 <lb n="0425c25" ed="T"/>十千万人送太子到国界头，施设大会欢喜 <pb n="0426a" ed="T" xml:id="T03.0172.0426a"/> <lb ed="T" n="0426a01"/>相谢，于是别去。太子唯曰：‘从小<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426001" n="0426001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426001" n="0426001"/><anchor xml:id="beg0426001" n="0426001"/>已<anchor xml:id="end0426001"/>来，足不 <lb ed="T" n="0426a02"/>妄动，目不妄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426002" n="0426002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426002" n="0426002"/><anchor xml:id="beg0426002" n="0426002"/><g ref="#CB01864">瞤</g><anchor xml:id="end0426002"/>。吾前出国不辞父母，必是 <lb n="0426a03" ed="T"/>父母及国<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426003" n="0426003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426003" n="0426003"/><anchor xml:id="beg0426003" n="0426003"/>臣<anchor xml:id="end0426003"/>民恐失我故忧愁苦恼。今当 <lb n="0426a04" ed="T"/>速去，令知消息。’又复唯曰：‘道途旷远，不可卒 <lb n="0426a05" ed="T"/>到。恐我父母，哀念情重或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426004" n="0426004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426004" n="0426004"/><anchor xml:id="beg0426004" n="0426004"/>丧身<anchor xml:id="end0426004"/>命，当作何 <lb n="0426a06" ed="T"/>方<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426005" n="0426005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426005" n="0426005"/><anchor xml:id="beg0426005" n="0426005"/>令<anchor xml:id="end0426005"/>消息速达？’时，有乌鸟善能人语，白太 <lb ed="T" n="0426a07"/>子言：‘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426006" n="0426006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426006" n="0426006"/><anchor xml:id="beg0426006" n="0426006"/>仁<anchor xml:id="end0426006"/>德至重，恩润普及，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426007" n="0426007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426007" n="0426007"/><anchor xml:id="beg0426007" n="0426007"/>何忧<anchor xml:id="end0426007"/>不办？欲 <lb ed="T" n="0426a08"/>何所为，吾当助之。’太子答曰：‘欲托一事，愿见 <lb n="0426a09" ed="T"/>不违。’乌曰：‘奉命！’太子曰：‘烦卿送书与我父 <lb ed="T" n="0426a10"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0426008" n="0426008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426008" n="0426008"/><anchor xml:id="beg0426008" n="0426008"/>王<anchor xml:id="end0426008"/>。’乌曰：‘宜急，今正是时。’太子作书以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426009" n="0426009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426009" n="0426009"/><anchor xml:id="beg0426009" n="0426009"/>授<anchor xml:id="end0426009"/> <lb ed="T" n="0426a11"/>与乌，乌口衔书飞到本国，以书置王前。王 <lb ed="T" n="0426a12"/>披书读，知太子消息，甚大欢喜，即起入宫。语 <lb n="0426a13" ed="T"/>夫人曰：‘如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426010" n="0426010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426010" n="0426010"/><anchor xml:id="beg0426010" n="0426010"/>我<anchor xml:id="end0426010"/>语卿，知不失子，不过数日必 <lb n="0426a14" ed="T"/>得见子。’夫人闻已如死还苏，拍手称善曰：‘令 <lb ed="T" n="0426a15"/>一切天下安稳快乐，所愿皆得，寿命无量！’</p><p xml:id="pT03p0426a1517" cb:place="inline">“尔 <lb ed="T" n="0426a16"/>时，国中群臣、豪族、男女、大小，闻太子还，皆称 <lb n="0426a17" ed="T"/>万岁。王即与群臣数千万人，严驾导从出迎 <lb n="0426a18" ed="T"/>太子。道路相逢，太子见父，即下宝车，前接 <lb n="0426a19" ed="T"/>足礼，启<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426011" n="0426011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426011" n="0426011"/><anchor xml:id="beg0426011" n="0426011"/>父王曰：‘子<anchor xml:id="end0426011"/>道不孝，枉屈尊神，惊动 <lb ed="T" n="0426a20"/>国界，幸蒙原恕！’王曰：‘甚善！’父子相见，悲喜交 <lb n="0426a21" ed="T"/>集，迴驾还宫，擧国民庶莫不欢喜。远方诸国 <lb n="0426a22" ed="T"/>贫穷乞人，闻太子还，多得钱财，皆从远来诣 <lb ed="T" n="0426a23"/>太子乞。太子使人担辇钱物，于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426012" n="0426012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426012" n="0426012"/><anchor xml:id="beg0426012" n="0426012"/>大<anchor xml:id="end0426012"/>路头平 <lb n="0426a24" ed="T"/>坦空地<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426013" n="0426013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426013" n="0426013"/><anchor xml:id="beg0426013" n="0426013"/>施诸<anchor xml:id="end0426013"/>贫人，一年之中日日不绝，四 <lb ed="T" n="0426a25"/>方来者皆得如意。</p> <lb n="0426a26" ed="T"/><p xml:id="pT03p0426a2601">“尔时，父王与诸大臣语太子曰：‘从今已往，国 <lb ed="T" n="0426a27"/>藏珍宝随所需用，莫自疑难。’夫施之德，远近 <lb n="0426a28" ed="T"/>所重，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426014" n="0426014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426014" n="0426014"/><anchor xml:id="beg0426014" n="0426014"/>冤<anchor xml:id="end0426014"/>敌恶人闻太子功德者，自然修善。</p> <lb n="0426a29" ed="T"/><p xml:id="pT03p0426a2901">“尔时，有五通神仙道士名曰勇猛，与五百弟 <pb xml:id="T03.0172.0426b" ed="T" n="0426b"/> <lb ed="T" n="0426b01"/>子，在此山上大巖窟中修禅行道，志求菩提， <lb ed="T" n="0426b02"/>欲度众苦，教化天下皆令修善。尔时，太子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426015" n="0426015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426015" n="0426015"/><anchor xml:id="beg0426015" n="0426015"/>栴<anchor xml:id="end0426015"/> <lb n="0426b03" ed="T"/>檀摩提赍持种种百味饮食，上山供养诸仙 <lb n="0426b04" ed="T"/>道人。</p> <lb ed="T" n="0426b05"/><p xml:id="pT03p0426b0501">“于时，仙师咒愿太子因为说法。太子心喜，志 <lb n="0426b06" ed="T"/>乐无为，不欲还国，顾唯宫室生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426016" n="0426016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426016" n="0426016"/><anchor xml:id="beg0426016" n="0426016"/>地<anchor xml:id="end0426016"/>狱想，妻 <lb ed="T" n="0426b07"/>子，眷属生杻械想，观五欲乐为地狱想。思惟 <lb n="0426b08" ed="T"/>是已，即解璎珞、严身上服，及车马人从悉付 <lb ed="T" n="0426b09"/>傍臣，遣令还国。 <lb ed="T" n="0426b10"/>于是太子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426017" n="0426017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426017" n="0426017"/><anchor xml:id="beg0426017" n="0426017"/>披<anchor xml:id="end0426017"/>鹿皮衣留住山中，从师学道， <lb ed="T" n="0426b11"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0426018" n="0426018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426018" n="0426018"/><anchor xml:id="beg0426018" n="0426018"/>攒<anchor xml:id="end0426018"/>寻道術。</p> <lb n="0426b12" ed="T"/><p xml:id="pT03p0426b1201">“时，太子傍臣还国白王：‘太子上山供养仙人， <lb n="0426b13" ed="T"/>留彼学道，不肯还宫；经书咒術悉令通达，自 <lb n="0426b14" ed="T"/>要<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426019" n="0426019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426019" n="0426019"/><anchor xml:id="beg0426019" n="0426019"/>不<anchor xml:id="end0426019"/>还。’王曰：‘一何苦哉？世人得子以致欢 <lb n="0426b15" ed="T"/>乐，凭赖老时益国除患。吾得此子常怀忧 <lb ed="T" n="0426b16"/>苦，不欲富贵，不亲眷属。此之恼子，何道之有？’ <lb ed="T" n="0426b17"/>即召群臣共论此事，诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426020" n="0426020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426020" n="0426020"/><anchor xml:id="beg0426020" n="0426020"/>臣<anchor xml:id="end0426020"/>曰：‘太子好道，不 <lb ed="T" n="0426b18"/>贪世荣，志乐无为。既不还国，非可如何？王 <lb n="0426b19" ed="T"/>宜遣使审定其意，必不还者当量其宜。’王即 <lb ed="T" n="0426b20"/>遣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426021" n="0426021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426021" n="0426021"/><anchor xml:id="beg0426021" n="0426021"/>使<anchor xml:id="end0426021"/>往问太子：‘吾今待子如渴思饮，停留 <lb ed="T" n="0426b21"/>山中不还何意？今夫人、后妃挥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426022" n="0426022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426022" n="0426022"/><anchor xml:id="beg0426022" n="0426022"/>泪<anchor xml:id="end0426022"/>望<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426023" n="0426023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426023" n="0426023"/><anchor xml:id="beg0426023" n="0426023"/>途<anchor xml:id="end0426023"/>，悲 <lb n="0426b22" ed="T"/>号懊恼不自任处。夫子道安亲，不宜苦逆。随 <lb n="0426b23" ed="T"/>使必还！’使者受命，旨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426024" n="0426024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426024" n="0426024"/><anchor xml:id="beg0426024" n="0426024"/>曰<anchor xml:id="end0426024"/>如是。太子答曰：‘万 <lb ed="T" n="0426b24"/>物无常，形不久存，室家欢娱，離别则苦，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426025" n="0426025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426025" n="0426025"/><anchor xml:id="beg0426025" n="0426025"/>姓<anchor xml:id="end0426025"/> <lb ed="T" n="0426b25"/>命由天，不得自在。无常对至，虽有父子不 <lb ed="T" n="0426b26"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0426026" n="0426026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426026" n="0426026"/><anchor xml:id="beg0426026" n="0426026"/>能<anchor xml:id="end0426026"/>相救。今求无为，欲度众苦，得道之日先 <lb ed="T" n="0426b27"/>度父母。今此处不远，亦当时往奉觐。目下 <lb ed="T" n="0426b28"/>此志已定，王宜更计续立国嗣。’还信白王， <lb ed="T" n="0426b29"/>具说上事。王即召集群臣，更立太子。</p><p xml:id="pT03p0426b2915" cb:place="inline">“时，王 <pb xml:id="T03.0172.0426c" ed="T" n="0426c"/> <lb n="0426c01" ed="T"/>夫人与太子后妃，婇女营从，赍持太子衣服 <lb ed="T" n="0426c02"/>严身之具，及种种甘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426027" n="0426027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426027" n="0426027"/><anchor xml:id="beg0426027" n="0426027"/>果<anchor xml:id="end0426027"/>、饮食、香花、伎乐，导 <lb n="0426c03" ed="T"/>从前後，上山到太子处，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426028" n="0426028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426028" n="0426028"/><anchor xml:id="beg0426028" n="0426028"/>饭<anchor xml:id="end0426028"/>诸仙众。因迎太 <lb ed="T" n="0426c04"/>子，夫人曰：‘夫种穀防饥，掘井待渴，立郭防 <lb n="0426c05" ed="T"/>贼，养子侍老。汝今不还<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426029" n="0426029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426029" n="0426029"/><anchor xml:id="beg0426029" n="0426029"/>国者<anchor xml:id="end0426029"/>，吾命不全。’太 <lb n="0426c06" ed="T"/>子长跪白夫人曰：‘捨家处山，改形易服，如唾 <lb n="0426c07" ed="T"/>出口，不中食用。闲居道士于国无施。理分已 <lb n="0426c08" ed="T"/>定，非可改移，寧碎身于此，终不还也。愿母时 <lb n="0426c09" ed="T"/>还，寻尔修觐。’</p> <lb ed="T" n="0426c10"/><p xml:id="pT03p0426c1001">“于是夫人及太子后妃，见太子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426030" n="0426030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426030" n="0426030"/><anchor xml:id="beg0426030" n="0426030"/>至<anchor xml:id="end0426030"/>意坚固无 <lb n="0426c11" ed="T"/>有还意，悲哭懊恼，随路而归。于时，国王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426031" n="0426031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426031" n="0426031"/><anchor xml:id="beg0426031" n="0426031"/>唯<anchor xml:id="end0426031"/>望 <lb n="0426c12" ed="T"/>夫人得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426032" n="0426032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426032" n="0426032"/><anchor xml:id="beg0426032" n="0426032"/>太<anchor xml:id="end0426032"/>子还，与诸群臣出城<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426033" n="0426033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426033" n="0426033"/><anchor xml:id="beg0426033" n="0426033"/>迎<anchor xml:id="end0426033"/>待，唯见 <lb n="0426c13" ed="T"/>夫人与太子后妃披发乱头，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426034" n="0426034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426034" n="0426034"/><anchor xml:id="beg0426034" n="0426034"/>捶<anchor xml:id="end0426034"/>胸嚎叫随路 <lb ed="T" n="0426c14"/>空归。王益不乐，群臣万众莫不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426035" n="0426035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426035" n="0426035"/><anchor xml:id="beg0426035" n="0426035"/>啼<anchor xml:id="end0426035"/>泪，<anchor xml:id="nkr_note_add_0426c1401" n="0426c1401"/><anchor xml:id="beg0426c1401" n="0426c1401"/>迴<anchor xml:id="end0426c1401"/>驾 <lb ed="T" n="0426c15"/>还宫。于是国王谏谢夫人及太子妻：‘吾子好 <lb ed="T" n="0426c16"/>道，世间难有；慈育普济，莫不蒙恩。此国之宝， <lb ed="T" n="0426c17"/>非凡器也。今乐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426036" n="0426036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426036" n="0426036"/><anchor xml:id="beg0426036" n="0426036"/>居山<anchor xml:id="end0426036"/>，以修其志，但令安稳， <lb ed="T" n="0426c18"/>时复相见。今且与子相去不远，饷致饮食，消 <lb ed="T" n="0426c19"/>息往来，可以自慰。’</p> <lb ed="T" n="0426c20"/><p xml:id="pT03p0426c2001">“于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426037" n="0426037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426037" n="0426037"/><anchor xml:id="beg0426037" n="0426037"/>是<anchor xml:id="end0426037"/>夫人得王谏已，忧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426038" n="0426038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426038" n="0426038"/><anchor xml:id="beg0426038" n="0426038"/>情<anchor xml:id="end0426038"/>小歇。时时遣人 <lb ed="T" n="0426c21"/>赍持饮食，及诸甘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426039" n="0426039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426039" n="0426039"/><anchor xml:id="beg0426039" n="0426039"/>果<anchor xml:id="end0426039"/>，种种美膳，往到山中 <lb n="0426c22" ed="T"/>供养太子。如是多年，太子亦时时<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426040" n="0426040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426040" n="0426040"/><anchor xml:id="beg0426040" n="0426040"/>下来<anchor xml:id="end0426040"/>问 <lb ed="T" n="0426c23"/>讯父母，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426041" n="0426041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426041" n="0426041"/><anchor xml:id="beg0426041" n="0426041"/>仍<anchor xml:id="end0426041"/>复还山修道。</p><p xml:id="pT03p0426c2310" cb:place="inline">“其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426042" n="0426042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426042" n="0426042"/><anchor xml:id="beg0426042" n="0426042"/>山<anchor xml:id="end0426042"/>下有绝崖深 <lb n="0426c24" ed="T"/>谷，底有一虎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426043" n="0426043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426043" n="0426043"/><anchor xml:id="beg0426043" n="0426043"/>母<anchor xml:id="end0426043"/>新<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426044" n="0426044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426044" n="0426044"/><anchor xml:id="beg0426044" n="0426044"/>产<anchor xml:id="end0426044"/>七子。时，天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426045" n="0426045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426045" n="0426045"/><anchor xml:id="beg0426045" n="0426045"/>降大<anchor xml:id="end0426045"/>雪， <lb ed="T" n="0426c25"/>虎母抱子已经<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426046" n="0426046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426046" n="0426046"/><anchor xml:id="beg0426046" n="0426046"/>多<anchor xml:id="end0426046"/>日不得求食，惧子冻死守 <lb ed="T" n="0426c26"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0426047" n="0426047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426047" n="0426047"/><anchor xml:id="beg0426047" n="0426047"/>饿护<anchor xml:id="end0426047"/>子。雪落不息，母子饥困，丧命不久。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426048" n="0426048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426048" n="0426048"/><anchor xml:id="beg0426048" n="0426048"/>虎<anchor xml:id="end0426048"/> <lb n="0426c27" ed="T"/>母<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426049" n="0426049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426049" n="0426049"/><anchor xml:id="beg0426049" n="0426049"/>既<anchor xml:id="end0426049"/>为饥火所逼，还欲啖子。时，山<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426050" n="0426050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426050" n="0426050"/><anchor xml:id="beg0426050" n="0426050"/>上<anchor xml:id="end0426050"/>诸仙 <lb n="0426c28" ed="T"/>道士见<anchor xml:id="nkr_note_orig_0426051" n="0426051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0426051" n="0426051"/><anchor xml:id="beg0426051" n="0426051"/>是<anchor xml:id="end0426051"/>事已，更相劝曰：‘谁能捨身救济 <lb n="0426c29" ed="T"/>众生，今正是时。’太子闻已唱曰：‘善哉！吾愿 <pb n="0427a" ed="T" xml:id="T03.0172.0427a"/> <lb n="0427a01" ed="T"/>果矣！’往到崖头，下向望视，见虎母抱子为雪 <lb ed="T" n="0427a02"/>所覆，生大悲心，立<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427001" n="0427001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427001" n="0427001"/><anchor xml:id="beg0427001" n="0427001"/>住<anchor xml:id="end0427001"/>山头寂然入定，即<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427002" n="0427002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427002" n="0427002"/><anchor xml:id="beg0427002" n="0427002"/>得<anchor xml:id="end0427002"/> <lb n="0427a03" ed="T"/>淸净无生法忍；观见过去无数劫事，未来亦 <lb n="0427a04" ed="T"/>尔。即还白师及五百同学：‘吾今捨身，愿各随 <lb ed="T" n="0427a05"/>喜。’师<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427003" n="0427003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427003" n="0427003"/><anchor xml:id="beg0427003" n="0427003"/>曰<anchor xml:id="end0427003"/>：‘学道日浅，知见未廣，何忽自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427004" n="0427004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427004" n="0427004"/><anchor xml:id="beg0427004" n="0427004"/>夭<anchor xml:id="end0427004"/>捨 <lb n="0427a06" ed="T"/>所爱身？’太子答曰：‘吾昔有愿，应捨千身。前 <lb ed="T" n="0427a07"/>已曾捨九百九十九身，今日所捨足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427005" n="0427005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427005" n="0427005"/><anchor xml:id="beg0427005" n="0427005"/>满<anchor xml:id="end0427005"/>千 <lb ed="T" n="0427a08"/>身。是故捨耳，愿师随喜。’师曰：‘卿志愿高妙， <lb n="0427a09" ed="T"/>无能及者。必先得道，勿复见遗。’太子辞师而 <lb ed="T" n="0427a10"/>去。</p> <lb n="0427a11" ed="T"/><p xml:id="pT03p0427a1101">“于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427006" n="0427006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427006" n="0427006"/><anchor xml:id="beg0427006" n="0427006"/>是<anchor xml:id="end0427006"/>大师与<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427007" n="0427007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427007" n="0427007"/><anchor xml:id="beg0427007" n="0427007"/>五<anchor xml:id="end0427007"/>百神仙道士涕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427008" n="0427008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427008" n="0427008"/><anchor xml:id="beg0427008" n="0427008"/>泪<anchor xml:id="end0427008"/>满目，送 <lb ed="T" n="0427a12"/>太子到山崖头。时，有富兰长者将从男女五 <lb n="0427a13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0427009" n="0427009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427009" n="0427009"/><anchor xml:id="beg0427009" n="0427009"/>百<anchor xml:id="end0427009"/>人，赍持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427010" n="0427010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427010" n="0427010"/><anchor xml:id="beg0427010" n="0427010"/>食饮<anchor xml:id="end0427010"/>上山供养；见太子捨身，悲 <lb n="0427a14" ed="T"/>感啼哭，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427011" n="0427011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427011" n="0427011"/><anchor xml:id="beg0427011" n="0427011"/>亦<anchor xml:id="end0427011"/>随太子至山崖头。</p> <lb n="0427a15" ed="T"/><p xml:id="pT03p0427a1501" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427012" n="0427012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427012" n="0427012"/><anchor xml:id="beg0427012" n="0427012"/>于是太子<anchor xml:id="end0427012"/>在众人前发大誓愿：‘我今捨身救 <lb ed="T" n="0427a16"/>众生命，所有功德速成菩提，得金刚身，常乐 <lb n="0427a17" ed="T"/>我净无为法身，未度者令度，未解者令解， <lb ed="T" n="0427a18"/>未安者令安。我今此身无常，苦恼众毒所集。 <lb ed="T" n="0427a19"/>此身不净，九孔盈流，四大毒蛇之所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427013" n="0427013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427013" n="0427013"/><anchor xml:id="beg0427013" n="0427013"/>蜇<anchor xml:id="end0427013"/>螫， <lb ed="T" n="0427a20"/>五拔刀贼追遂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427014" n="0427014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427014" n="0427014"/><anchor xml:id="beg0427014" n="0427014"/>伤<anchor xml:id="end0427014"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0427015" n="0427015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427015" n="0427015"/><anchor xml:id="beg0427015" n="0427015"/>害<anchor xml:id="end0427015"/>。如此身者为无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427016" n="0427016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427016" n="0427016"/><anchor xml:id="beg0427016" n="0427016"/>反<anchor xml:id="end0427016"/> <lb n="0427a21" ed="T"/>复，甘膳美味及五欲乐供养此身，命终之後 <lb n="0427a22" ed="T"/>无善报恩，反堕地狱受无量苦。夫人身者， <lb n="0427a23" ed="T"/>唯应令苦，不得与乐。’</p> <lb ed="T" n="0427a24"/><p xml:id="pT03p0427a2401">“太子种种诃责其身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427017" n="0427017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427017" n="0427017"/><anchor xml:id="beg0427017" n="0427017"/>诸<anchor xml:id="end0427017"/>过咎已，又发誓言： <lb ed="T" n="0427a25"/>‘今我以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427018" n="0427018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427018" n="0427018"/><anchor xml:id="beg0427018" n="0427018"/>肉血<anchor xml:id="end0427018"/>救彼饿虎。馀舍利骨，我父母 <lb n="0427a26" ed="T"/>後时必为起塔，令一切众生身诸病苦，宿罪 <lb ed="T" n="0427a27"/>因缘，汤药针<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427019" n="0427019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427019" n="0427019"/><anchor xml:id="beg0427019" n="0427019"/>灸<anchor xml:id="end0427019"/>不得瘥者，来我塔处<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427020" n="0427020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427020" n="0427020"/><anchor xml:id="beg0427020" n="0427020"/>至<anchor xml:id="end0427020"/>心 <lb ed="T" n="0427a28"/>供养，随病轻重不过百日必得除愈。若实不 <lb ed="T" n="0427a29"/>虚者，诸天降雨香花。’诸天应声<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427021" n="0427021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427021" n="0427021"/><anchor xml:id="beg0427021" n="0427021"/>雨<anchor xml:id="end0427021"/>曼荼罗 <pb n="0427b" ed="T" xml:id="T03.0172.0427b"/> <lb ed="T" n="0427b01"/>华，地皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427022" n="0427022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427022" n="0427022"/><anchor xml:id="beg0427022" n="0427022"/>振<anchor xml:id="end0427022"/>动。</p> <lb n="0427b02" ed="T"/><p xml:id="pT03p0427b0201">“太子即解鹿皮之衣以缠头目，合手投身虎 <lb ed="T" n="0427b03"/>前。于是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427023" n="0427023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427023" n="0427023"/><anchor xml:id="beg0427023" n="0427023"/>虎母<anchor xml:id="end0427023"/>得食菩萨肉，母子俱活。时，崖 <lb n="0427b04" ed="T"/>头诸人下向<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427024" n="0427024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427024" n="0427024"/><anchor xml:id="beg0427024" n="0427024"/>望视<anchor xml:id="end0427024"/>，见太子为虎所啖，骨肉狼 <lb ed="T" n="0427b05"/>藉，悲嚎大叫声动山中；或有<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>捶<anchor xml:id="end_2"/>胸自扑宛 <lb ed="T" n="0427b06"/>转卧地，或有禅思，或有叩头忏悔太子。</p><p xml:id="pT03p0427b0616" cb:place="inline">“尔时， <lb n="0427b07" ed="T"/>首陀会诸天及天帝释、四天王等日月诸天 <lb n="0427b08" ed="T"/>数千万众，皆发无上菩提之心，作倡伎乐，烧 <lb ed="T" n="0427b09"/>香散花，曼荼罗花供养太子，而唱是言：‘善哉！ <lb ed="T" n="0427b10"/><name role="" type="person">摩诃萨埵</name>！从是不久当坐道场。’如是三唱已， <lb n="0427b11" ed="T"/>各还天宫。五百仙人皆发无上正真道意，神 <lb ed="T" n="0427b12"/>仙大师得无生忍。</p> <lb n="0427b13" ed="T"/><p xml:id="pT03p0427b1301">“王及夫人明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427025" n="0427025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427025" n="0427025"/><anchor xml:id="beg0427025" n="0427025"/>日<anchor xml:id="end0427025"/>遣使，赍持饮食，上山饷太子。 <lb n="0427b14" ed="T"/>到<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427026" n="0427026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427026" n="0427026"/><anchor xml:id="beg0427026" n="0427026"/>常住<anchor xml:id="end0427026"/>石室，唯见卧具、鹿皮衣、伞盖、钵盂、锡 <lb ed="T" n="0427b15"/>杖、水甁、澡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427027" n="0427027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427027" n="0427027"/><anchor xml:id="beg0427027" n="0427027"/>罐<anchor xml:id="end0427027"/>悉在室中，不见太子。周遍问 <lb n="0427b16" ed="T"/>人，无有应者，唯见仙人十十五五相向<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>啼<anchor xml:id="end_3"/>泣。 <lb ed="T" n="0427b17"/>到大师所，唯见仙师以手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427028" n="0427028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427028" n="0427028"/><anchor xml:id="beg0427028" n="0427028"/>拄<anchor xml:id="end0427028"/>颊，涕泪满目 <lb n="0427b18" ed="T"/>呻吟而坐。周<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427029" n="0427029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427029" n="0427029"/><anchor xml:id="beg0427029" n="0427029"/>迊<anchor xml:id="end0427029"/>推<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427030" n="0427030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427030" n="0427030"/><anchor xml:id="beg0427030" n="0427030"/>问<anchor xml:id="end0427030"/>，无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427031" n="0427031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427031" n="0427031"/><anchor xml:id="beg0427031" n="0427031"/>有<anchor xml:id="end0427031"/>应对。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427032" n="0427032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427032" n="0427032"/><anchor xml:id="beg0427032" n="0427032"/>使<anchor xml:id="end0427032"/>者怖 <lb n="0427b19" ed="T"/>惧，即以饮食施诸仙士，走还白夫人具说上 <lb n="0427b20" ed="T"/>事。夫人曰：‘不见我子，见诸仙不？’答曰：‘但见 <lb ed="T" n="0427b21"/>仙士十十五五相向<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427033" n="0427033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427033" n="0427033"/><anchor xml:id="beg0427033" n="0427033"/>泣涕<anchor xml:id="end0427033"/>。’夫人曰：‘祸哉！吾 <lb n="0427b22" ed="T"/>子死矣！’<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>捶<anchor xml:id="end_4"/>胸大叫，奔走诣王。王闻是已，从 <lb n="0427b23" ed="T"/>床而落，迷不知人。群臣万众来集王侧，叩头 <lb ed="T" n="0427b24"/>谏曰：‘太子在山未审虚实，何为哀恸？愿王 <lb ed="T" n="0427b25"/>小息！’</p> <lb ed="T" n="0427b26"/><p xml:id="pT03p0427b2601">“于是王及夫人、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427034" n="0427034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427034" n="0427034"/><anchor xml:id="beg0427034" n="0427034"/>后妃<anchor xml:id="end0427034"/>、婇女、臣佐、吏民，褰裳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427035" n="0427035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427035" n="0427035"/><anchor xml:id="beg0427035" n="0427035"/>徒 <lb ed="T" n="0427b27"/>跣<anchor xml:id="end0427035"/>，奔走上山。</p> <lb n="0427b28" ed="T"/><p xml:id="pT03p0427b2801">“尔时，<anchor xml:id="nkr_note_add_0427b2801" n="0427b2801"/><anchor xml:id="beg0427b2801" n="0427b2801"/>长者<anchor xml:id="end0427b2801"/>富兰亦逆来告王曰：‘太子昨日投 <lb ed="T" n="0427b29"/>身巖下，以肉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427036" n="0427036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427036" n="0427036"/><anchor xml:id="beg0427036" n="0427036"/>饴<anchor xml:id="end0427036"/>虎，今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427037" n="0427037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427037" n="0427037"/><anchor xml:id="beg0427037" n="0427037"/>唯馀<anchor xml:id="end0427037"/>骨狼藉在地。’ <pb xml:id="T03.0172.0427c" n="0427c" ed="T"/> <lb n="0427c01" ed="T"/>于是长者即引导王到太子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427038" n="0427038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427038" n="0427038"/><anchor xml:id="beg0427038" n="0427038"/>屍<anchor xml:id="end0427038"/>处。王及夫 <lb n="0427c02" ed="T"/>人、后妃、婇女、群臣、吏民，擧声悲哭，<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>振<anchor xml:id="end_5"/>动山谷。 <lb ed="T" n="0427c03"/>王与夫人伏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427039" n="0427039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427039" n="0427039"/><anchor xml:id="beg0427039" n="0427039"/>太<anchor xml:id="end0427039"/>子屍上，心肝断绝，闷不识人。 <lb n="0427c04" ed="T"/>妃前扶头理太子<anchor xml:id="fxT03p0427c02"/>发，心肝摧碎，啼哭声<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427040" n="0427040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427040" n="0427040"/><anchor xml:id="beg0427040" n="0427040"/><g ref="#CB02448">𬣁</g><anchor xml:id="end0427040"/>， <lb ed="T" n="0427c05"/>曰：‘一何薄命，生亡我尊。今日永绝，不复得见。 <lb ed="T" n="0427c06"/>寧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427041" n="0427041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427041" n="0427041"/><anchor xml:id="beg0427041" n="0427041"/>使<anchor xml:id="end0427041"/>我身碎如尘粉，不令我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427042" n="0427042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427042" n="0427042"/><anchor xml:id="beg0427042" n="0427042"/>天<anchor xml:id="end0427042"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0427043" n="0427043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427043" n="0427043"/><anchor xml:id="beg0427043" n="0427043"/>奄<anchor xml:id="end0427043"/>忽如今。 <lb n="0427c07" ed="T"/>太子已死，我用活为？’</p><p xml:id="pT03p0427c0709" cb:place="inline">“时，群臣白王：‘太子佈施 <lb n="0427c08" ed="T"/>誓度群生，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427044" n="0427044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427044" n="0427044"/><anchor xml:id="beg0427044" n="0427044"/>无<anchor xml:id="end0427044"/>常杀鬼所侵夺也。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427045" n="0427045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427045" n="0427045"/><anchor xml:id="beg0427045" n="0427045"/>及未<anchor xml:id="end0427045"/>臭烂， <lb n="0427c09" ed="T"/>宜设供养。’即收骸骨，出山谷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427046" n="0427046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427046" n="0427046"/><anchor xml:id="beg0427046" n="0427046"/>口<anchor xml:id="end0427046"/>，于平坦地 <lb n="0427c10" ed="T"/>积栴檀香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427047" n="0427047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427047" n="0427047"/><anchor xml:id="beg0427047" n="0427047"/>薪<anchor xml:id="end0427047"/>及种种香木，诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427048" n="0427048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427048" n="0427048"/><anchor xml:id="beg0427048" n="0427048"/>香<anchor xml:id="end0427048"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427049" n="0427049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427049" n="0427049"/><anchor xml:id="beg0427049" n="0427049"/>苏<anchor xml:id="end0427049"/>油，缯盖， <lb ed="T" n="0427c11"/>幢幡以用荼毘太子；收取舍利以宝器盛之， <lb n="0427c12" ed="T"/>即于其中起七宝塔，种种宝物而莊挍之。其 <lb ed="T" n="0427c13"/>塔四面纵廣十里，列<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427050" n="0427050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427050" n="0427050"/><anchor xml:id="beg0427050" n="0427050"/>种种<anchor xml:id="end0427050"/>花果，流泉，浴池端 <lb ed="T" n="0427c14"/>严净洁。王常令四部伎人，昼夜供养，娱乐此 <lb ed="T" n="0427c15"/>塔。”</p> <lb ed="T" n="0427c16"/><p xml:id="pT03p0427c1601"><persName>佛</persName>告阿难：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427051" n="0427051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427051" n="0427051"/><anchor xml:id="beg0427051" n="0427051"/>时<anchor xml:id="end0427051"/>太子者，我身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427052" n="0427052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427052" n="0427052"/><anchor xml:id="beg0427052" n="0427052"/>是<anchor xml:id="end0427052"/>；时父王者，即 <lb ed="T" n="0427c17"/>今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427053" n="0427053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427053" n="0427053"/><anchor xml:id="beg0427053" n="0427053"/>我<anchor xml:id="end0427053"/>父<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427054" n="0427054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427054" n="0427054"/><anchor xml:id="beg0427054" n="0427054"/>阅<anchor xml:id="end0427054"/>头檀是；时夫人者，母摩耶是；尔 <lb ed="T" n="0427c18"/>时后妃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427055" n="0427055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427055" n="0427055"/><anchor xml:id="beg0427055" n="0427055"/>者<anchor xml:id="end0427055"/>，今瞿夷是；时大臣阇耶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427056" n="0427056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427056" n="0427056"/><anchor xml:id="beg0427056" n="0427056"/>者<anchor xml:id="end0427056"/>，阿难 <lb n="0427c19" ed="T"/>是；尔时山上神仙大师者，弥勒是也；裴提舍 <lb ed="T" n="0427c20"/>王者，难陀是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427057" n="0427057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427057" n="0427057"/><anchor xml:id="beg0427057" n="0427057"/>也<anchor xml:id="end0427057"/>；时婆罗门者，罗雲是也。弥 <lb ed="T" n="0427c21"/>勒菩萨从昔以来常是我师，以吾佈施不惜 <lb n="0427c22" ed="T"/>身命救众生故，超越师前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427058" n="0427058"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427058" n="0427058"/><anchor xml:id="beg0427058" n="0427058"/>悬<anchor xml:id="end0427058"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0427059" n="0427059"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427059" n="0427059"/><anchor xml:id="beg0427059" n="0427059"/>挍<anchor xml:id="end0427059"/>九劫，今致 <lb n="0427c23" ed="T"/>得<persName>佛</persName>济渡无极。”</p> <lb ed="T" n="0427c24"/><p xml:id="pT03p0427c2401"><persName>佛</persName>说是时，天龙及人八万四千皆发无上平 <lb ed="T" n="0427c25"/>等道意，八千比丘漏尽结解得应真道。王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0427060" n="0427060"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0427060" n="0427060"/><anchor xml:id="beg0427060" n="0427060"/>与<anchor xml:id="end0427060"/> <pb n="0428a" ed="T" xml:id="T03.0172.0428a"/> <lb n="0428a01" ed="T"/>群臣、天、龙、鬼神，闻<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0428001" n="0428001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0428001" n="0428001"/><anchor xml:id="beg0428001" n="0428001"/>所说<anchor xml:id="end0428001"/>，皆大欢喜，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0428002" n="0428002"/>礼<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0428a02"/>而去。</p></cb:div> <lb n="0428a03" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT03p0428a0301"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0428003" n="0428003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0428003" n="0428003"/><anchor xml:id="beg0428003" n="0428003"/><note place="inline">丹鄕本续有</note><anchor xml:id="end0428003"/></p><p xml:id="pT03p0428a0306" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0428004" n="0428004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0428004" n="0428004"/>尔时，国王闻<persName>佛</persName>说已，即于是处起 <lb ed="T" n="0428a04"/>立大塔，名为“菩萨投身饿虎塔”，今现在。塔 <lb ed="T" n="0428a05"/>东面山下有僧房、讲堂、精舍，常有五千众 <lb n="0428a06" ed="T"/>僧，四事供养法盛。</p><p xml:id="pT03p0428a0608" cb:place="inline">尔时，见诸国中有人癞 <lb n="0428a07" ed="T"/>病，及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0428005" n="0428005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0428005" n="0428005"/><anchor xml:id="beg0428005" n="0428005"/>顚<anchor xml:id="end0428005"/>狂，聋盲，手脚躄跛，及种种疾病，悉 <lb ed="T" n="0428a08"/>来就此塔，烧香、燃灯，香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0428006" n="0428006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0428006" n="0428006"/><anchor xml:id="beg0428006" n="0428006"/>泥<anchor xml:id="end0428006"/>涂地，修治扫洒， <lb ed="T" n="0428a09"/>幷叩头忏悔，百病皆愈。前来差者便去，後 <lb n="0428a10" ed="T"/>来辄尔；常有百馀人，不问贵贱皆尔，终 <lb n="0428a11" ed="T"/>无绝时。</p></cb:div> <lb n="0428a12" ed="T"/><cb:juan fun="close" n="001"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0428007" n="0428007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0428007" n="0428007"/><anchor xml:id="beg0428007" n="0428007"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0428007"/>菩萨投身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0428008" n="0428008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0428008" n="0428008"/><anchor xml:id="beg0428008" n="0428008"/>饴饿<anchor xml:id="end0428008"/>虎起塔因缘经</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0424020" to="#end0424020"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0424021" to="#end0424021"><lem wit="#wit.orig">饴</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">饲</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0424022" to="#end0424022"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">经一卷</rdg></app> <app from="#beg0424023" to="#end0424023"><lem wit="#wit.orig">国</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0424024" to="#end0424024"><lem wit="#wit.orig">时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">时昔</rdg></app> <app from="#beg0424025" to="#end0424025"><lem wit="#wit.orig">城</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0424026" to="#end0424026"><lem wit="#wit.orig">臣民</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">大臣人民</rdg></app> <app from="#beg0424027" to="#end0424027"><lem wit="#wit.orig">时<persName>佛</persName></lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><persName>佛</persName>便</rdg></app> <app from="#beg0424028" to="#end0424028"><lem wit="#wit.orig">闻</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">间</rdg></app> <app from="#beg0424029" to="#end0424029"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">唯</rdg></app> <app from="#beg0424030" to="#end0424030"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">说</rdg></app> <app from="#beg0424031" to="#end0424031"><lem wit="#wit.orig">有大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">皆有</rdg></app> <app from="#beg0424032" to="#end0424032"><lem wit="#wit.orig">诺</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0424033" to="#end0424033"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">名曰</rdg></app> <app from="#beg0424034" to="#end0424034"><lem wit="#wit.orig">差</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">钗</rdg></app> <app from="#beg0424035" to="#end0424035"><lem wit="#wit.orig">禽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">兽</rdg></app> <app from="#beg0424036" to="#end0424036"><lem wit="#wit.orig">好</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">丽</rdg><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">饰</rdg></app> <app from="#beg0424037" to="#end0424037"><lem wit="#wit.orig">杂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">种</rdg></app> <app from="#beg0424038" to="#end0424038"><lem wit="#wit.orig">鸿<g ref="#CB02512">雁</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB00451">𪂏</g><g ref="#CB05637">𮭚</g></rdg><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">翡翠</rdg></app> <app from="#beg0424039" to="#end0424039"><lem wit="#wit.orig">鵁鶄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0424040" to="#end0424040"><lem wit="#wit.orig">足</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">接</rdg></app> <app from="#beg0424041" to="#end0424041"><lem wit="#wit.orig">何恨</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">恨何</rdg></app> <app from="#beg0424042" to="#end0424042"><lem wit="#wit.orig">夹</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">来</rdg></app> <app from="#beg0424043" to="#end0424043"><lem wit="#wit.orig">路</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">道</rdg></app> <app from="#beg0424044" to="#end0424044"><lem wit="#wit.orig">大天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">丈夫</rdg></app> <app from="#beg0424045" to="#end0424045"><lem wit="#wit.orig">贫</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">负</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0424044"><lem wit="#wit.orig">大<lb ed="T" n="0424c20"/>天</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">丈夫</rdg></app> <app from="#beg0424046" to="#end0424046"><lem wit="#wit.orig">贫人</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0424047" to="#end0424047"><lem wit="#wit.orig">周遍</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">得周</rdg></app> <app from="#beg0424048" to="#end0424048"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">子言</rdg></app> <app from="#beg0424049" to="#end0424049"><lem wit="#wit.orig">料</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">断</rdg></app> <app from="#beg0424050" to="#end0424050"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">千</rdg></app> <app from="#beg0424051" to="#end0424051"><lem wit="#wit.orig">施诸贫人</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">佈施贫者</rdg></app> <app from="#beg0424052" to="#end0424052"><lem wit="#wit.orig">充</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">克</rdg></app> <app from="#beg0425001" to="#end0425001"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">已即</rdg></app> <app from="#beg0425002" to="#end0425002"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">自衒</rdg></app> <app from="#beg0425003" to="#end0425003"><lem wit="#wit.orig">以此金</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">即以此</rdg></app> <app from="#beg0425004" to="#end0425004"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0425005" to="#end0425005"><lem wit="#wit.orig">见之</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">得见</rdg></app> <app from="#beg0425006" to="#end0425006"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0425007" to="#end0425007"><lem wit="#wit.orig">脱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">设</rdg></app> <app from="#beg0425008" to="#end0425008"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">汝共</rdg></app> <app from="#beg0425009" to="#end0425009"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0425010" to="#end0425010"><lem wit="#wit.orig">即</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">便</rdg></app> <app from="#beg0425011" to="#end0425011"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">以</rdg></app> <app from="#beg0425012" to="#end0425012"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">即</rdg></app> <app from="#beg0425013" to="#end0425013"><lem wit="#wit.orig">吾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">我</rdg></app> <app from="#beg0425014" to="#end0425014"><lem wit="#wit.orig">卿</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0425015" to="#end0425015"><lem wit="#wit.orig">曾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0425016" to="#end0425016"><lem wit="#wit.orig">数闻</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">我数闻名</rdg></app> <app from="#beg0425017" to="#end0425017"><lem wit="#wit.orig">未</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">未曾</rdg></app> <app from="#beg0425018" to="#end0425018"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">则</rdg></app> <app from="#beg0425019" to="#end0425019"><lem wit="#wit.orig">险涉</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">崄沙</rdg></app> <app from="#beg0425020" to="#end0425020"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">闻</rdg></app> <app from="#beg0425021" to="#end0425021"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">志</rdg></app> <app from="#beg0425022" to="#end0425022"><lem wit="#wit.orig">倘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">当</rdg></app> <app from="#beg0425023" to="#end0425023"><lem wit="#wit.orig">病，肆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">疾恣</rdg><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">疾肆</rdg></app> <app from="#beg0425024" to="#end0425024"><lem wit="#wit.orig">施用</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">用之</rdg></app> <app from="#beg0425025" to="#end0425025"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">性</rdg></app> <app from="#beg0425026" to="#end0425026"><lem wit="#wit.orig">亡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">失</rdg></app> <app from="#beg0425027" to="#end0425027"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">及诸</rdg></app> <app from="#beg0425028" to="#end0425028"><lem wit="#wit.orig">佐</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0425029" to="#end0425029"><lem wit="#wit.orig">吏民</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0425030" to="#end0425030"><lem wit="#wit.orig">忽<lb n="0425b27" ed="T"/>忽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">匆匆</rdg></app> <app from="#beg0425031" to="#end0425031"><lem wit="#wit.orig">妃后</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">后妃</rdg></app> <app from="#beg0425032" to="#end0425032"><lem wit="#wit.orig">驰逐</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0425033" to="#end0425033"><lem wit="#wit.orig">捶</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">槌</rdg></app> <app from="#beg0425034" to="#end0425034"><lem wit="#wit.orig">啼哭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">涕泣</rdg></app> <app from="#beg0425035" to="#end0425035"><lem wit="#wit.orig">百</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">擘</rdg><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">指</rdg></app> <app from="#beg0425036" to="#end0425036"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">子身</rdg></app> <app from="#beg0425037" to="#end0425037"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">涕泪<note type="cf1">K14n0512_p0043c15</note><note type="cf2">T03n0190_p0897a29</note></lem><rdg wit="#wit.orig">啼泪</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">涕泣</rdg></app> <app from="#beg0425038" to="#end0425038"><lem wit="#wit.orig">赒</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">周</rdg></app> <app from="#beg0425039" to="#end0425039"><lem wit="#wit.orig">乏</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">苦</rdg></app> <app from="#beg0425040" to="#end0425040"><lem wit="#wit.orig">到</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">至</rdg></app> <app from="#beg0425041" to="#end0425041"><lem wit="#wit.orig">爱念</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">念我</rdg></app> <app from="#beg0425042" to="#end0425042"><lem wit="#wit.orig">悔</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">诲</rdg></app> <app from="#beg0425043" to="#end0425043"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0425044" to="#end0425044"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">当</rdg><rdg wit="#wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0425045" to="#end0425045"><lem wit="#wit.orig">病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">大</rdg></app> <app from="#beg0425046" to="#end0425046"><lem wit="#wit.orig">空</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">宫</rdg></app> <app from="#beg0425047" to="#end0425047"><lem wit="#wit.orig">恃怙</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">怙恃</rdg></app> <app from="#beg0425048" to="#end0425048"><lem wit="#wit.orig">后妃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">妃后</rdg></app> <app from="#beg0425049" to="#end0425049"><lem wit="#wit.orig">乱头</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">头乱</rdg></app> <app from="#beg0425050" to="#end0425050"><lem wit="#wit.orig">不见</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0425051" to="#end0425051"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">丈</rdg></app> <app from="#beg0425052" to="#end0425052"><lem wit="#wit.orig">夫</lem><rdg wit="#wit2 #wit3" resp="#resp2">天</rdg></app> <app from="#beg0425053" to="#end0425053"><lem wit="#wit.orig">载车</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">车载</rdg></app> <app from="#beg0425054" to="#end0425054"><lem wit="#wit.orig">反<g ref="#CB01864">瞤</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">返瞤</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">反瞤</rdg></app> <app from="#beg0425055" to="#end0425055"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">各</rdg><rdg wit="#wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0425056" to="#end0425056"><lem wit="#wit.orig">送</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0426001" to="#end0426001"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">以</rdg></app> <app from="#beg0426002" to="#end0426002"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01864">瞤</g></lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">瞤</rdg></app> <app from="#beg0426003" to="#end0426003"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">人</rdg></app> <app from="#beg0426004" to="#end0426004"><lem wit="#wit.orig">丧身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">时丧</rdg></app> <app from="#beg0426005" to="#end0426005"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">令得</rdg></app> <app from="#beg0426006" to="#end0426006"><lem wit="#wit.orig">仁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">道</rdg></app> <app from="#beg0426007" to="#end0426007"><lem wit="#wit.orig">何忧</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">忧何</rdg></app> <app from="#beg0426008" to="#end0426008"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">母</rdg></app> <app from="#beg0426009" to="#end0426009"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">投</rdg></app> <app from="#beg0426010" to="#end0426010"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">吾</rdg></app> <app from="#beg0426011" to="#end0426011"><lem wit="#wit.orig">父王曰：‘子</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">白父王自</rdg></app> <app from="#beg0426012" to="#end0426012"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">道</rdg></app> <app from="#beg0426013" to="#end0426013"><lem wit="#wit.orig">施诸</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">佈施</rdg><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">佈施诸</rdg></app> <app from="#beg0426014" to="#end0426014"><lem wit="#wit.orig">冤</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">怨</rdg></app> <app from="#beg0426015" to="#end0426015"><lem wit="#wit.orig">栴</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">旃</rdg></app> <app from="#beg0426016" to="#end0426016"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">徒</rdg></app> <app from="#beg0426017" to="#end0426017"><lem wit="#wit.orig">披</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">被</rdg></app> <app from="#beg0426018" to="#end0426018"><lem wit="#wit.orig">攒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">钻</rdg></app> <app from="#beg0426019" to="#end0426019"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">当</rdg></app> <app from="#beg0426020" to="#end0426020"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">臣启</rdg></app> <app from="#beg0426021" to="#end0426021"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">信</rdg></app> <app from="#beg0426022" to="#end0426022"><lem wit="#wit.orig">泪</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">涕</rdg></app> <app from="#beg0426023" to="#end0426023"><lem wit="#wit.orig">途</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">涂</rdg></app> <app from="#beg0426024" to="#end0426024"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">白</rdg></app> <app from="#beg0426025" to="#end0426025"><lem wit="#wit.orig">姓</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">性</rdg></app> <app from="#beg0426026" to="#end0426026"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">得</rdg></app> <app from="#beg0426027" to="#end0426027"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">美</rdg></app> <app from="#beg0426028" to="#end0426028"><lem wit="#wit.orig">饭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">饷</rdg></app> <app from="#beg0426029" to="#end0426029"><lem wit="#wit.orig">国者</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">者</rdg></app> <app from="#beg0426030" to="#end0426030"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">志</rdg></app> <app from="#beg0426031" to="#end0426031"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">唯</rdg></app> <app from="#beg0426032" to="#end0426032"><lem wit="#wit.orig">太</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0426033" to="#end0426033"><lem wit="#wit.orig">迎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">近</rdg></app> <app from="#beg0426034" to="#end0426034"><lem wit="#wit.orig">捶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">槌</rdg></app> <app from="#beg0426035" to="#end0426035"><lem wit="#wit.orig">啼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">涕</rdg></app> <app from="#beg0426c1401" to="#end0426c1401"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">迴<note type="cf1">K14n0512_p0045b09</note><note type="cf2">T03n0172_p0426a21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">回</rdg></app> <app from="#beg0426036" to="#end0426036"><lem wit="#wit.orig">居山</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">山居</rdg></app> <app from="#beg0426037" to="#end0426037"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">时</rdg></app> <app from="#beg0426038" to="#end0426038"><lem wit="#wit.orig">情</lem><rdg wit="#wit2 #wit3" resp="#resp2">愤</rdg><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">愦</rdg></app> <app from="#beg0426039" to="#end0426039"><lem wit="#wit.orig">果</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">果</rdg></app> <app from="#beg0426040" to="#end0426040"><lem wit="#wit.orig">下来</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">来下</rdg></app> <app from="#beg0426041" to="#end0426041"><lem wit="#wit.orig">仍</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">乃</rdg></app> <app from="#beg0426042" to="#end0426042"><lem wit="#wit.orig">山</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">上</rdg></app> <app from="#beg0426043" to="#end0426043"><lem wit="#wit.orig">母</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0426044" to="#end0426044"><lem wit="#wit.orig">产</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">生</rdg></app> <app from="#beg0426045" to="#end0426045"><lem wit="#wit.orig">降大</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">大降</rdg></app> <app from="#beg0426046" to="#end0426046"><lem wit="#wit.orig">多</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">三</rdg></app> <app from="#beg0426047" to="#end0426047"><lem wit="#wit.orig">饿护</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">护饿</rdg></app> <app from="#beg0426048" to="#end0426048"><lem wit="#wit.orig">虎</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0426049" to="#end0426049"><lem wit="#wit.orig">既</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">即</rdg></app> <app from="#beg0426050" to="#end0426050"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0426051" to="#end0426051"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">此</rdg></app> <app from="#beg0427001" to="#end0427001"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">往</rdg></app> <app from="#beg0427002" to="#end0427002"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">逮</rdg></app> <app from="#beg0427003" to="#end0427003"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">曰鄕</rdg></app> <app from="#beg0427004" to="#end0427004"><lem wit="#wit.orig">夭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><g ref="#CB00794">夭</g></rdg></app> <app from="#beg0427005" to="#end0427005"><lem wit="#wit.orig">满</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">满一</rdg></app> <app from="#beg0427006" to="#end0427006"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">时</rdg></app> <app from="#beg0427007" to="#end0427007"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0427008" to="#end0427008"><lem wit="#wit.orig">泪</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">泣</rdg></app> <app from="#beg0427009" to="#end0427009"><lem wit="#wit.orig">百</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">百馀</rdg></app> <app from="#beg0427010" to="#end0427010"><lem wit="#wit.orig">食饮</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">饮食</rdg></app> <app from="#beg0427011" to="#end0427011"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">而</rdg></app> <app from="#beg0427012" to="#end0427012"><lem wit="#wit.orig">于是太子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0427013" to="#end0427013"><lem wit="#wit.orig">蜇</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">蛆</rdg></app> <app from="#beg0427014" to="#end0427014"><lem wit="#wit.orig">伤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">复</rdg></app> <app from="#beg0427015" to="#end0427015"><lem wit="#wit.orig">害</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">割</rdg></app> <app from="#beg0427016" to="#end0427016"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">返</rdg></app> <app from="#beg0427017" to="#end0427017"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">诸恶</rdg></app> <app from="#beg0427018" to="#end0427018"><lem wit="#wit.orig">肉血</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">血肉</rdg></app> <app from="#beg0427019" to="#end0427019"><lem wit="#wit.orig">灸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">炙</rdg></app> <app from="#beg0427020" to="#end0427020"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">志</rdg></app> <app from="#beg0427021" to="#end0427021"><lem wit="#wit.orig">雨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">即雨</rdg></app> <app from="#beg0427022" to="#end0427022"><lem wit="#wit.orig">振</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">震</rdg></app> <app from="#beg0427023" to="#end0427023"><lem wit="#wit.orig">虎母</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">母虎</rdg></app> <app from="#beg0427024" to="#end0427024"><lem wit="#wit.orig">望视</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0426034"><lem wit="#wit.orig">捶</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">槌</rdg></app> <app from="#beg0427025" to="#end0427025"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">旦</rdg></app> <app from="#beg0427026" to="#end0427026"><lem wit="#wit.orig">常住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">住常</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">住</rdg></app> <app from="#beg0427027" to="#end0427027"><lem wit="#wit.orig">罐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">鑵</rdg><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">灌</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0426035"><lem wit="#wit.orig">啼</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">涕</rdg></app> <app from="#beg0427028" to="#end0427028"><lem wit="#wit.orig">拄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">柱</rdg></app> <app from="#beg0427029" to="#end0427029"><lem wit="#wit.orig">迊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">遍</rdg></app> <app from="#beg0427030" to="#end0427030"><lem wit="#wit.orig">问</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">求</rdg></app> <app from="#beg0427031" to="#end0427031"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">肯</rdg></app> <app from="#beg0427032" to="#end0427032"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0427033" to="#end0427033"><lem wit="#wit.orig">泣涕</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">涕泣</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0426034"><lem wit="#wit.orig">捶</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">槌</rdg></app> <app from="#beg0427034" to="#end0427034"><lem wit="#wit.orig">后妃</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">妃后</rdg></app> <app from="#beg0427035" to="#end0427035"><lem wit="#wit.orig">徒<lb ed="T" n="0427b27"/>跣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">蹠践</rdg></app> <app from="#beg0427b2801" to="#end0427b2801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">长者<note type="cf1">K14n0512_p0046b23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">者长</rdg></app> <app from="#beg0427036" to="#end0427036"><lem wit="#wit.orig">饴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">饲</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">食</rdg></app> <app from="#beg0427037" to="#end0427037"><lem wit="#wit.orig">唯馀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">馀骸</rdg></app> <app from="#beg0427038" to="#end0427038"><lem wit="#wit.orig">屍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">尸</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0427022"><lem wit="#wit.orig">振</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">震</rdg></app> <app from="#beg0427039" to="#end0427039"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">太</lem><rdg wit="#wit.orig">大</rdg><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">太</rdg></app> <app from="#beg0427040" to="#end0427040"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02448">𬣁</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">噎</rdg></app> <app from="#beg0427041" to="#end0427041"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">令</rdg></app> <app from="#beg0427042" to="#end0427042"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg wit="#wit1 #wit3" resp="#resp2">夫</rdg></app> <app from="#beg0427043" to="#end0427043"><lem wit="#wit.orig">奄</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2">淹</rdg></app> <app from="#beg0427044" to="#end0427044"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">非无</rdg></app> <app from="#beg0427045" to="#end0427045"><lem wit="#wit.orig">及未</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">未及</rdg></app> <app from="#beg0427046" to="#end0427046"><lem wit="#wit.orig">口</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0427047" to="#end0427047"><lem wit="#wit.orig">薪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0427048" to="#end0427048"><lem wit="#wit.orig">香</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0427049" to="#end0427049"><lem wit="#wit.orig">苏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">酥</rdg></app> <app from="#beg0427050" to="#end0427050"><lem wit="#wit.orig">种种</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">众</rdg></app> <app from="#beg0427051" to="#end0427051"><lem wit="#wit.orig">时</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">尔时</rdg></app> <app from="#beg0427052" to="#end0427052"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">是也</rdg></app> <app from="#beg0427053" to="#end0427053"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0427054" to="#end0427054"><lem wit="#wit.orig">阅</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">悦</rdg></app> <app from="#beg0427055" to="#end0427055"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0427056" to="#end0427056"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0427057" to="#end0427057"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0427058" to="#end0427058"><lem wit="#wit.orig">悬</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">玄</rdg></app> <app from="#beg0427059" to="#end0427059"><lem wit="#wit.orig">挍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">较</rdg></app> <app from="#beg0427060" to="#end0427060"><lem wit="#wit.orig">与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">及</rdg></app> <app from="#beg0428001" to="#end0428001"><lem wit="#wit.orig">所说</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">说法</rdg></app> <app from="#beg0428003" to="#end0428003"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">丹鄕本续有</note></lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0428005" to="#end0428005"><lem wit="#wit.orig">顚</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">癫</rdg></app> <app from="#beg0428006" to="#end0428006"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">泥</rdg></app> <app from="#beg0428007" to="#end0428007"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0428008" to="#end0428008"><lem wit="#wit.orig">饴饿</lem><rdg wit="#wit1 #wit4" resp="#resp2">饿</rdg><rdg wit="#wit2 #wit3" resp="#resp2">饲饿</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0424020" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0424020"><persName>佛</persName>说【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0424021" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0424021">饴【大】，饲【宋】【元】【明】，〔－〕【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0424022" target="#nkr_note_mod_0424022">经【大】，经一卷【圣】</note> <note type="mod" n="0424023" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0424023">国【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0424024" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424024">时【大】，时昔【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0424025" target="#nkr_note_mod_0424025">城【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0424026" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424026">臣民【大】，大臣人民【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0424027" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424027">时<persName>佛</persName>【大】，<persName>佛</persName>便【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0424028" target="#nkr_note_mod_0424028">闻【大】，间【元】</note> <note type="mod" n="0424029" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0424029">唯【大】，唯【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0424030" target="#nkr_note_mod_0424030">言【大】，说【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0424031" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424031">有大【大】，皆有【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0424032" target="#nkr_note_mod_0424032">诺【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0424033" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424033">名【大】，名曰【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0424034" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424034">差【大】，钗【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0424035" target="#nkr_note_mod_0424035">禽【大】，兽【宋】【元】【明】</note> <note type="mod" n="0424036" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0424036">好【大】，丽【宋】【元】【明】，饰【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0424037" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424037">杂【大】，种【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0424038" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424038">鸿<g ref="#CB02512">雁</g>【大】，<g ref="#CB00451">𪂏</g><g ref="#CB05637">𮭚</g>【宋】，翡翠【元】【明】【圣】</note> <note n="0424039" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0424039">鵁鶄【大】，〔－〕【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0424040" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424040">足【大】，接【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0424041" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424041">何恨【大】，恨何【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0424042" type="mod" target="#nkr_note_mod_0424042">夹【大】，来【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0424043" target="#nkr_note_mod_0424043">路【大】，道【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0424044" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0424044">大天【大】＊，丈夫【圣】＊</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0424045" target="#nkr_note_mod_0424045">贫【大】，负【宋】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0424046" target="#nkr_note_mod_0424046">贫人【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0424047" target="#nkr_note_mod_0424047">周遍【大】，得周【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0424048" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0424048">子【大】，子言【圣】</note> <note type="mod" n="0424049" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0424049">料【大】，断【宋】【圣】</note> <note type="mod" n="0424050" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0424050">十【大】，千【元】</note> <note type="mod" n="0424051" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0424051">施诸贫人【大】，佈施贫者【宋】【元】【明】【圣】</note> <note type="mod" n="0424052" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0424052">充【大】，克【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0425001" target="#nkr_note_mod_0425001">已【大】，已即【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0425002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0425002">自【大】，自衒【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0425003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0425003">以此金【大】，即以此【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0425004" target="#nkr_note_mod_0425004">言【大】，〔－〕【圣】</note> <note type="mod" n="0425005" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425005">见之【大】，得见【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0425006" target="#nkr_note_mod_0425006">名【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note type="mod" n="0425007" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425007">脱【大】，设【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0425008" target="#nkr_note_mod_0425008">汝【大】，汝共【宋】【元】【明】【圣】</note> <note type="mod" n="0425009" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425009">也【大】，〔－〕【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0425010" target="#nkr_note_mod_0425010">即【大】，便【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0425011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0425011">用【大】，以【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0425012" target="#nkr_note_mod_0425012">王【大】，即【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0425013" target="#nkr_note_mod_0425013">吾【大】，我【明】</note> <note resp="#resp1" n="0425014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0425014">卿【大】，〔－〕【圣】</note> <note type="mod" n="0425015" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425015">曾【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0425016" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425016">数闻【大】，我数闻名【宋】【元】【明】</note> <note n="0425017" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425017">未【大】，未曾【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0425018" target="#nkr_note_mod_0425018">受【大】，则【元】【明】</note> <note n="0425019" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425019">险涉【大】，崄沙【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0425020" target="#nkr_note_mod_0425020">说【大】，闻【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0425021" type="mod" target="#nkr_note_mod_0425021">意【大】，志【宋】【元】【明】【圣】</note> <note type="mod" n="0425022" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425022">倘【大】，当【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0425023" target="#nkr_note_mod_0425023">病肆【大】，疾恣【宋】【元】【明】，疾肆【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0425024" type="mod" target="#nkr_note_mod_0425024">施用【大】，用之【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0425025" type="mod" target="#nkr_note_mod_0425025">姓【大】，性【宋】【元】【明】</note> <note n="0425026" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425026">亡【大】，失【宋】</note> <note type="mod" n="0425027" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425027">及【大】，及诸【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0425028" type="mod" target="#nkr_note_mod_0425028">佐【大】，〔－〕【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0425029" type="mod" target="#nkr_note_mod_0425029">吏民【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0425030" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425030">忽忽【大】，匆匆【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0425031" target="#nkr_note_mod_0425031">妃后【大】，后妃【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0425032" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425032">驰逐【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0425033" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425033">捶【大】，槌【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0425034" type="mod" target="#nkr_note_mod_0425034">啼哭【大】，涕泣【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0425035" type="mod" target="#nkr_note_mod_0425035">百【大】，擘【宋】【元】【明】，指【圣】</note> <note n="0425036" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425036">子【大】，子身【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0425037" type="mod" target="#nkr_note_mod_0425037">涕泪【CB】【丽-CB】，啼泪【大】，涕泣【宋】【元】【明】【圣】</note> <note type="mod" n="0425038" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425038">赒【大】，周【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0425039" type="mod" target="#nkr_note_mod_0425039">乏【大】，苦【宋】【元】【明】</note> <note n="0425040" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425040">到【大】，至【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0425041" type="mod" target="#nkr_note_mod_0425041">爱念【大】，念我【宋】【元】【明】【圣】</note> <note type="mod" n="0425042" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425042">悔【大】，诲【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0425043" type="mod" target="#nkr_note_mod_0425043">今【大】，〔－〕【圣】</note> <note type="mod" n="0425044" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425044">得【大】，当【宋】【元】【明】，〔－〕【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0425045" target="#nkr_note_mod_0425045">病【大】，大【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0425046" target="#nkr_note_mod_0425046">空【大】，宫【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0425047" target="#nkr_note_mod_0425047">恃怙【大】，怙恃【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0425048" target="#nkr_note_mod_0425048">后妃【大】，妃后【圣】</note> <note type="mod" n="0425049" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425049">乱头【大】，头乱【圣】</note> <note n="0425050" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425050">不见【大】，〔－〕【圣】</note> <note n="0425051" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425051">大【大】，丈【圣】</note> <note type="mod" n="0425052" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425052">夫【大】，天【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0425053" type="mod" target="#nkr_note_mod_0425053">载车【大】，车载【宋】【元】【明】</note> <note n="0425054" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425054">反<g ref="#CB01864">瞤</g>【大】，返瞤【宋】【元】【明】，反瞤【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0425055" type="mod" target="#nkr_note_mod_0425055">以【大】，各【宋】【元】【明】，〔－〕【圣】</note> <note type="mod" n="0425056" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0425056">送【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note type="mod" n="0426001" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426001">已【大】，以【宋】【元】【明】【圣】</note> <note type="mod" n="0426002" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426002"><g ref="#CB01864">瞤</g>【大】，瞤【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0426003" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426003">臣【大】，人【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0426004" target="#nkr_note_mod_0426004">丧身【大】，时丧【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0426005" target="#nkr_note_mod_0426005">令【大】，令得【宋】【元】【明】【圣】</note> <note type="mod" n="0426006" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426006">仁【大】，道【圣】</note> <note n="0426007" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426007">何忧【大】，忧何【宋】【元】【明】【圣】</note> <note type="mod" n="0426008" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426008">王【大】，母【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0426009" target="#nkr_note_mod_0426009">授【大】，投【圣】</note> <note type="mod" n="0426010" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426010">我【大】，吾【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0426011" target="#nkr_note_mod_0426011">父王曰子【大】，白父王自【宋】【元】【明】【圣】</note> <note type="mod" n="0426012" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426012">大【大】，道【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0426013" target="#nkr_note_mod_0426013">施诸【大】，佈施【宋】【元】【明】，佈施诸【圣】</note> <note type="mod" n="0426014" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426014">冤【大】，怨【宋】【元】【明】【圣】</note> <note type="mod" n="0426015" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426015">栴【大】，旃【宋】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0426016" target="#nkr_note_mod_0426016">地【大】，徒【圣】</note> <note n="0426017" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426017">披【大】，被【宋】【元】【明】</note> <note n="0426018" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426018">攒【大】，钻【宋】【元】【明】</note> <note type="mod" n="0426019" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426019">不【大】，当【宋】【元】【明】【圣】</note> <note type="mod" n="0426020" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426020">臣【大】，臣启【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0426021" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426021">使【大】，信【宋】【元】【明】【圣】</note> <note type="mod" n="0426022" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426022">泪【大】，涕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0426023" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426023">途【大】，涂【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0426024" target="#nkr_note_mod_0426024">曰【大】，白【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0426025" target="#nkr_note_mod_0426025">姓【大】，性【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0426026" type="mod" target="#nkr_note_mod_0426026">能【大】，得【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0426027" target="#nkr_note_mod_0426027">果【大】，美【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0426028" target="#nkr_note_mod_0426028">饭【大】，饷【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0426029" type="mod" target="#nkr_note_mod_0426029">国者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】，者【圣】</note> <note n="0426030" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426030">至【大】，志【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0426031" target="#nkr_note_mod_0426031">唯【大】，唯【宋】【元】【明】</note> <note n="0426032" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426032">太【大】，〔－〕【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0426033" target="#nkr_note_mod_0426033">迎【大】，近【圣】</note> <note n="0426034" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426034">捶【大】＊，槌【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note type="mod" n="0426035" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426035">啼【大】＊，涕【宋】＊【元】＊【明】＊【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0426036" type="mod" target="#nkr_note_mod_0426036">居山【大】，山居【宋】【元】【明】</note> <note type="mod" n="0426037" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426037">是【大】，时【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0426038" target="#nkr_note_mod_0426038">情【大】，愤【元】【明】，愦【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0426039" target="#nkr_note_mod_0426039">果【大】，果【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0426040" target="#nkr_note_mod_0426040">下来【大】，来下【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0426041" target="#nkr_note_mod_0426041">仍【大】，乃【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0426042" target="#nkr_note_mod_0426042">山【大】，上【元】【明】</note> <note n="0426043" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426043">母【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0426044" target="#nkr_note_mod_0426044">产【大】，生【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0426045" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426045">降大【大】，大降【宋】【元】【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0426046" type="mod" target="#nkr_note_mod_0426046">多【大】，三【宋】【元】【明】</note> <note n="0426047" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426047">饿护【大】，护饿【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0426048" type="mod" target="#nkr_note_mod_0426048">虎【大】，〔－〕【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0426049" type="mod" target="#nkr_note_mod_0426049">既【大】，即【圣】</note> <note type="mod" n="0426050" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426050">上【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note type="mod" n="0426051" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0426051">是【大】，此【宋】【元】【明】</note> <note type="mod" n="0427001" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427001">住【大】，往【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0427002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0427002">得【大】，逮【圣】</note> <note type="mod" n="0427003" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427003">曰【大】，曰鄕【宋】【元】【明】</note> <note n="0427004" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427004">夭【大】，<g ref="#CB00794">夭</g>【宋】</note> <note type="mod" n="0427005" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427005">满【大】，满一【宋】【元】【明】</note> <note type="mod" n="0427006" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427006">是【大】，时【圣】</note> <note n="0427007" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427007">五【大】，〔－〕【圣】</note> <note type="mod" n="0427008" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427008">泪【大】，泣【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0427009" target="#nkr_note_mod_0427009">百【大】，百馀【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0427010" target="#nkr_note_mod_0427010">食饮【大】，饮食【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0427011" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427011">亦【大】，而【宋】【元】【明】【圣】</note> <note type="mod" n="0427012" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427012">于是太子【大】，〔－〕【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0427013" target="#nkr_note_mod_0427013">蜇【大】，蛆【圣】</note> <note type="mod" n="0427014" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427014">伤【大】，复【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0427015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0427015">害【大】，割【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0427016" target="#nkr_note_mod_0427016">反【大】，返【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0427017" type="mod" target="#nkr_note_mod_0427017">诸【大】，诸恶【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0427018" target="#nkr_note_mod_0427018">肉血【大】，血肉【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0427019" target="#nkr_note_mod_0427019">灸【大】，炙【宋】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0427020" target="#nkr_note_mod_0427020">至【大】，志【宋】【元】【明】</note> <note n="0427021" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427021">雨【大】，即雨【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0427022" type="mod" target="#nkr_note_mod_0427022">振【大】＊，震【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0427023" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427023">虎母【大】，母虎【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0427024" target="#nkr_note_mod_0427024">望视【大】，〔－〕【圣】</note> <note type="mod" n="0427025" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427025">日【大】，旦【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0427026" target="#nkr_note_mod_0427026">常住【大】，住常【宋】【元】【明】，住【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0427027" type="mod" target="#nkr_note_mod_0427027">罐【大】，鑵【宋】【元】【明】，灌【圣】</note> <note type="mod" n="0427028" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427028">拄【大】，柱【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0427029" type="mod" target="#nkr_note_mod_0427029">迊【大】，遍【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0427030" target="#nkr_note_mod_0427030">问【大】，求【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0427031" type="mod" target="#nkr_note_mod_0427031">有【大】，肯【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0427032" type="mod" target="#nkr_note_mod_0427032">使【大】，〔－〕【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0427033" target="#nkr_note_mod_0427033">泣涕【大】，涕泣【宋】【元】【明】【圣】</note> <note n="0427034" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427034">后妃【大】，妃后【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0427035" type="mod" target="#nkr_note_mod_0427035">徒跣【大】，蹠践【圣】</note> <note n="0427036" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427036">饴【大】，饲【宋】【元】【明】，食【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0427037" type="mod" target="#nkr_note_mod_0427037">唯馀【大】，馀骸【宋】【元】【明】</note> <note type="mod" n="0427038" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427038"><!--CBETA todo type: ＊-->屍【大】＊，尸【圣】＊</note> <note type="mod" n="0427039" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427039">太【CB】【宋】【元】【明】【圣】，大【大】</note> <note type="mod" n="0427040" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427040"><g ref="#CB02448">𬣁</g>【大】，噎【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0427041" type="mod" target="#nkr_note_mod_0427041">使【大】，令【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0427042" target="#nkr_note_mod_0427042">天【大】，夫【宋】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0427043" type="mod" target="#nkr_note_mod_0427043">奄【大】，淹【宋】</note> <note type="mod" n="0427044" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427044">无【大】，非无【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0427045" type="mod" target="#nkr_note_mod_0427045">及未【大】，未及【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0427046" type="mod" target="#nkr_note_mod_0427046">口【大】，〔－〕【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0427047" target="#nkr_note_mod_0427047">薪【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note type="mod" n="0427048" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427048">香【大】，〔－〕【宋】</note> <note type="mod" n="0427049" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427049">苏【大】，酥【明】</note> <note resp="#resp1" n="0427050" type="mod" target="#nkr_note_mod_0427050">种种【大】，众【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0427051" type="mod" target="#nkr_note_mod_0427051">时【大】，尔时【宋】【元】【明】</note> <note type="mod" n="0427052" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427052">是【大】，是也【宋】【元】【明】【圣】</note> <note type="mod" n="0427053" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427053">我【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0427054" target="#nkr_note_mod_0427054">阅【大】，悦【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0427055" type="mod" target="#nkr_note_mod_0427055">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0427056" target="#nkr_note_mod_0427056">者【大】，〔－〕【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0427057" target="#nkr_note_mod_0427057">也【大】，〔－〕【圣】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0427058" target="#nkr_note_mod_0427058">悬【大】，玄【圣】</note> <note n="0427059" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427059">挍【大】，较【元】【明】</note> <note n="0427060" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0427060">与【大】，及【宋】【元】【明】【圣】</note> <note type="mod" n="0428001" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0428001">所说【大】，说法【宋】【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0428003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0428003">丹鄕本续有【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0428004" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0428004"><!--CBETA todo type: a--><!--CBETA todo type: newmod-->尔时…绝时百二十七字【宋】连续礼<persName>佛</persName>而去</note> <note resp="#resp1" n="0428005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0428005">顚【大】，癫【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0428006" target="#nkr_note_mod_0428006">泥【大】，泥【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp1" n="0428007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0428007"><persName>佛</persName>说【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0428008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0428008">饴饿【大】，饿【宋】【圣】，饲饿【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note place="foot text" type="orig" n="0424020" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0424020">〔<persName>佛</persName>说〕－【三】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0424021" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0424021">饴＝饲【三】，－【圣】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0424022" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0424022">经＋（一卷）【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0424023" type="orig" target="#nkr_note_orig_0424023">〔国〕－【三】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0424024" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0424024">时＋（昔）【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0424025" target="#nkr_note_orig_0424025">〔城〕－【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0424026" type="orig" target="#nkr_note_orig_0424026">臣民＝大臣人民【三】【圣】</note> <note n="0424027" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0424027">时<persName>佛</persName>＝<persName>佛</persName>便【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0424028" target="#nkr_note_orig_0424028">闻＝间【元】</note> <note type="orig" n="0424029" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0424029">唯＝唯【元】【明】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0424030" target="#nkr_note_orig_0424030">言＝说【三】</note> <note place="foot text" n="0424031" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0424031">有大＝皆有【三】</note> <note place="foot text" n="0424032" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0424032">〔诺〕－【三】</note> <note resp="#resp2" n="0424033" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0424033">名＋（曰）【三】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0424034" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0424034">差＝钗【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0424035" target="#nkr_note_orig_0424035">禽＝兽【三】</note> <note type="orig" n="0424036" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0424036">好＝丽【三】，饰【圣】</note> <note type="orig" n="0424037" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0424037">杂＝种【三】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0424038" type="orig" target="#nkr_note_orig_0424038">鸿<g ref="#CB02512">雁</g>＝<g ref="#CB00451">𪂏</g><g ref="#CB05637">𮭚</g>【宋】，翡翠【元】【明】【圣】</note> <note place="foot text" n="0424039" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0424039">〔鵁鶄〕－【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0424040" type="orig" target="#nkr_note_orig_0424040">足＝接【圣】</note> <note place="foot text" n="0424041" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0424041">何恨＝恨何【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0424042" target="#nkr_note_orig_0424042">夹＝来【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0424043" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0424043">路＝道【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0424044" target="#nkr_note_orig_0424044">大天＝丈夫【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0424045" target="#nkr_note_orig_0424045">贫＝负【宋】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0424046" target="#nkr_note_orig_0424046">〔贫人〕－【三】【圣】</note> <note type="orig" n="0424047" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0424047">周遍＝得周【三】【圣】</note> <note n="0424048" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0424048">子＋（言）【圣】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0424049" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0424049">料＝断【宋】【圣】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0424050" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0424050">十＝千【元】</note> <note type="orig" n="0424051" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0424051">施诸贫人＝佈施贫者【三】【圣】</note> <note type="orig" n="0424052" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0424052">充＝克【明】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0425001" target="#nkr_note_orig_0425001">已＋（即）【圣】</note> <note place="foot text" n="0425002" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425002">自＋（衒）【三】【圣】</note> <note n="0425003" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425003">以此金＝即以此【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0425004" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0425004">〔言〕－【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0425005" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0425005">见之＝得见【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0425006" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0425006">〔名〕－【三】【圣】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0425007" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425007">脱＝设【元】【明】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0425008" target="#nkr_note_orig_0425008">汝＋（共）【三】【圣】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0425009" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425009">〔也〕－【圣】</note> <note n="0425010" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425010">即＝便【三】【圣】</note> <note place="foot text" n="0425011" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425011">用＝以【三】【圣】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0425012" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425012">王＝即【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0425013" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0425013">吾＝我【明】</note> <note resp="#resp2" n="0425014" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0425014">〔卿〕－【圣】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0425015" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425015">〔曾〕－【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0425016" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0425016">数闻＝我数闻名【三】</note> <note type="orig" n="0425017" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425017">未＋（曾）【三】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0425018" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0425018">受＝则【元】【明】</note> <note place="foot text" n="0425019" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425019">险涉＝崄沙【圣】</note> <note place="foot text" n="0425020" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425020">说＝闻【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0425021" type="orig" target="#nkr_note_orig_0425021">意＝志【三】【圣】</note> <note n="0425022" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425022">倘＝当【三】</note> <note type="orig" n="0425023" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425023">病肆＝疾恣【三】，疾肆【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0425024" type="orig" target="#nkr_note_orig_0425024">施用＝用之【圣】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0425025" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425025">姓＝性【三】</note> <note n="0425026" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425026">亡＝失【宋】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0425027" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0425027">及＋（诸）【三】</note> <note resp="#resp2" n="0425028" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0425028">〔佐〕－【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0425029" target="#nkr_note_orig_0425029">〔吏民〕－【三】【圣】</note> <note n="0425030" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425030">忽忽＝匆匆【元】【明】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0425031" target="#nkr_note_orig_0425031">妃后＝后妃【三】【圣】</note> <note n="0425032" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425032">〔驰逐〕－【圣】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0425033" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0425033">捶＝槌【三】</note> <note n="0425034" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425034">啼哭＝涕泣【三】【圣】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0425035" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425035">百＝擘【三】，指【圣】</note> <note n="0425036" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425036">子＋（身）【圣】</note> <note type="orig" n="0425037" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425037">啼泪＝涕泣【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0425038" type="orig" target="#nkr_note_orig_0425038">赒＝周【三】【圣】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0425039" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425039">乏＝苦【三】</note> <note n="0425040" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425040">到＝至【圣】</note> <note type="orig" n="0425041" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425041">爱念＝念我【三】【圣】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0425042" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425042">悔＝诲【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0425043" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0425043">〔今〕－【圣】</note> <note n="0425044" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425044">得＝当【三】，－【圣】</note> <note type="orig" n="0425045" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425045">病＝大【三】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0425046" target="#nkr_note_orig_0425046">空＝宫【三】【圣】</note> <note type="orig" n="0425047" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425047">恃怙＝怙恃【三】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0425048" target="#nkr_note_orig_0425048">后妃＝妃后【圣】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0425049" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425049">乱头＝头乱【圣】</note> <note n="0425050" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425050">〔不见〕－【圣】</note> <note n="0425051" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425051">大＝丈【圣】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0425052" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425052">夫＝天【元】【明】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0425053" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0425053">载车＝车载【三】</note> <note resp="#resp2" n="0425054" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0425054">反<g ref="#CB01864">瞤</g>＝返瞤【三】，反瞤【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0425055" type="orig" target="#nkr_note_orig_0425055">以＝各【三】，－【圣】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0425056" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0425056">〔送〕－【三】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0426001" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0426001">已＝以【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0426002" target="#nkr_note_orig_0426002"><g ref="#CB01864">瞤</g>＝瞤【三】【圣】</note> <note place="foot text" n="0426003" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0426003">臣＝人【三】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0426004" target="#nkr_note_orig_0426004">丧身＝时丧【圣】</note> <note place="foot text" n="0426005" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0426005">令＋（得）【三】【圣】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0426006" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0426006">仁＝道【圣】</note> <note type="orig" n="0426007" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0426007">何忧＝忧何【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0426008" type="orig" target="#nkr_note_orig_0426008">王＝母【三】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0426009" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0426009">授＝投【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0426010" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0426010">我＝吾【三】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0426011" target="#nkr_note_orig_0426011">父王曰子＝白父王自【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0426012" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0426012">大＝道【三】</note> <note resp="#resp2" n="0426013" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0426013">施诸＝佈施【三】，佈施诸【圣】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0426014" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0426014">冤＝怨【三】【圣】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0426015" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0426015">栴＝旃【宋】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0426016" target="#nkr_note_orig_0426016">地＝徒【圣】</note> <note type="orig" n="0426017" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0426017">披＝被【三】</note> <note resp="#resp2" n="0426018" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0426018">攒＝钻【三】</note> <note n="0426019" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0426019">不＝当【三】【圣】</note> <note n="0426020" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0426020">臣＋（启）【三】【圣】</note> <note place="foot text" n="0426021" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0426021">使＝信【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0426022" type="orig" target="#nkr_note_orig_0426022">泪＝涕【三】【圣】</note> <note n="0426023" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0426023">途＝涂【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0426024" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0426024">曰＝白【三】【圣】</note> <note n="0426025" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0426025">姓＝性【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0426026" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0426026">能＝得【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0426027" type="orig" target="#nkr_note_orig_0426027">果＝美【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0426028" target="#nkr_note_orig_0426028">饭＝饷【圣】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0426029" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0426029">〔国者〕－【三】，〔国〕－【圣】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0426030" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0426030">至＝志【三】</note> <note place="foot text" n="0426031" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0426031">唯＝唯【三】</note> <note place="foot text" n="0426032" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0426032">〔太〕－【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0426033" target="#nkr_note_orig_0426033">迎＝近【圣】</note> <note place="foot text" n="0426034" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0426034">捶＝槌【三】＊</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0426035" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0426035">啼＝涕【三】＊【圣】</note> <note n="0426036" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0426036">居山＝山居【三】</note> <note resp="#resp2" n="0426037" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0426037">是＝时【三】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0426038" type="orig" target="#nkr_note_orig_0426038">情＝愤【元】【明】，愦【圣】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0426039" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0426039">果＝果【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0426040" type="orig" target="#nkr_note_orig_0426040">下来＝来下【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0426041" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0426041">仍＝乃【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0426042" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0426042">山＝上【元】【明】</note> <note resp="#resp2" n="0426043" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0426043">〔母〕－【三】</note> <note resp="#resp2" n="0426044" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0426044">产＝生【三】【圣】</note> <note n="0426045" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0426045">降大＝大降【宋】【元】【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0426046" type="orig" target="#nkr_note_orig_0426046">多＝三【三】</note> <note place="foot text" n="0426047" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0426047">饿护＝护饿【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0426048" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0426048">〔虎〕－【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0426049" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0426049">既＝即【圣】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0426050" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0426050">〔上〕－【三】【圣】</note> <note type="orig" n="0426051" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0426051">是＝此【三】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0427001" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427001">住＝往【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0427002" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0427002">得＝逮【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0427003" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0427003">曰＋（鄕）【三】</note> <note n="0427004" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427004">夭＝<g ref="#CB00794">夭</g>【宋】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0427005" type="orig" target="#nkr_note_orig_0427005">满＋（一）【三】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0427006" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427006">是＝时【圣】</note> <note place="foot text" n="0427007" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427007">〔五〕－【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0427008" type="orig" target="#nkr_note_orig_0427008">泪＝泣【三】</note> <note n="0427009" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427009">百＋（馀）【三】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0427010" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0427010">食饮＝饮食【三】【圣】</note> <note type="orig" n="0427011" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427011">亦＝而【三】【圣】</note> <note type="orig" n="0427012" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427012">〔于是太子〕－【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0427013" target="#nkr_note_orig_0427013">蜇＝蛆【圣】</note> <note type="orig" n="0427014" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427014">伤＝复【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0427015" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0427015">害＝割【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0427016" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0427016">反＝返【三】【圣】</note> <note type="orig" n="0427017" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427017">诸＋（恶）【三】</note> <note resp="#resp2" n="0427018" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0427018">肉血＝血肉【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0427019" target="#nkr_note_orig_0427019">灸＝炙【宋】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0427020" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427020">至＝志【三】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0427021" target="#nkr_note_orig_0427021">（即）＋雨【三】</note> <note resp="#resp2" n="0427022" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0427022">振＝震【三】＊</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0427023" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0427023">虎母＝母虎【三】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0427024" target="#nkr_note_orig_0427024">〔望视〕－【圣】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0427025" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427025">日＝旦【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0427026" type="orig" target="#nkr_note_orig_0427026">常住＝住常【三】，〔常〕－【圣】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0427027" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427027">罐＝鑵【三】，灌【圣】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0427028" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427028">拄＝柱【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0427029" type="orig" target="#nkr_note_orig_0427029">迊＝遍【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0427030" target="#nkr_note_orig_0427030">问＝求【圣】</note> <note type="orig" n="0427031" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427031">有＝肯【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0427032" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0427032">〔使〕－【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0427033" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0427033">泣涕＝涕泣【三】【圣】</note> <note place="foot text" n="0427034" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427034">后妃＝妃后【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0427035" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0427035">徒跣＝蹠践【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0427036" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0427036">饴＝饲【三】，食【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0427037" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0427037">唯馀＝馀骸【三】</note> <note place="foot text" n="0427038" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427038">屍＝尸【圣】＊</note> <note place="foot text" n="0427039" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427039">大＝太【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0427040" target="#nkr_note_orig_0427040"><g ref="#CB02448">𬣁</g>＝噎【三】【圣】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0427041" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427041">使＝令【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0427042" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0427042">天＝夫【宋】【明】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0427043" type="orig" target="#nkr_note_orig_0427043">奄＝淹【宋】</note> <note type="orig" n="0427044" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427044">（非）＋无【圣】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0427045" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427045">及未＝未及【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0427046" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0427046">〔口〕－【圣】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0427047" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0427047">〔薪〕－【三】【圣】</note> <note type="orig" n="0427048" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427048">〔香〕－【宋】</note> <note type="orig" n="0427049" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427049">苏＝酥【明】</note> <note resp="#resp2" n="0427050" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0427050">种种＝众【圣】</note> <note type="orig" n="0427051" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427051">（尔）＋时【三】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0427052" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0427052">是＋（也）【三】【圣】</note> <note place="foot text" n="0427053" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427053">〔我〕－【三】</note> <note n="0427054" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427054">阅＝悦【三】【圣】</note> <note n="0427055" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427055">〔者〕－【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0427056" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0427056">〔者〕－【圣】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0427057" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0427057">〔也〕－【圣】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0427058" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0427058">悬＝玄【圣】</note> <note place="foot text" n="0427059" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0427059">挍＝较【元】【明】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0427060" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0427060">与＝及【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" n="0428001" type="orig" target="#nkr_note_orig_0428001">所说＝说法【三】【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0428002" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0428002">礼<persName>佛</persName>而去次行元明俱在下末题</note> <note place="foot text" n="0428003" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0428003">〔丹鄕本续有〕－【三】</note> <note place="foot text" n="0428004" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0428004">尔时…绝时百二十七字【宋】连续礼<persName>佛</persName>而去</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0428005" target="#nkr_note_orig_0428005">顚＝癫【三】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0428006" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0428006">泥＝泥【元】【明】【圣】</note> <note resp="#resp2" n="0428007" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0428007">〔<persName>佛</persName>说〕－【三】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0428008" target="#nkr_note_orig_0428008">饴饿＝饿【宋】【圣】，饲饿【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0426c1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0426c1401">迴【CB】【丽-CB】，回【大】</note> <note n="0427b2801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0427b2801">长者【CB】【丽-CB】，者长【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>